"three main areas" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاثة مجالات رئيسية
        
    • المجالات الرئيسية الثلاثة
        
    • مجالات رئيسية ثلاثة
        
    • ثلاث مجالات رئيسية
        
    • المجالات الثلاثة الرئيسية
        
    • ثلاثة محاور رئيسية
        
    • المناطق الرئيسية الثلاث
        
    • والمجالات الرئيسية الثلاثة
        
    • ثلاثة مجالات أساسية
        
    • ثلاثة محاور أساسية
        
    • ثلاثة محاور هي
        
    • ثلاثة اتجاهات رئيسية
        
    • مجالات ثلاثة رئيسية
        
    • لثلاثة مجالات رئيسية
        
    • الميادين الثلاثة الرئيسية
        
    In each prison, the work of the special commission focused on three main areas: corruption, infrastructure and human rights. UN وركز عمل اللجنة الخاصة، في كل من السجنين، على ثلاثة مجالات رئيسية: الفساد، والبنية الأساسية، وحقوق الإنسان.
    The Fund compiles its own financial statements, which consist of data collected from three main areas. UN يقوم الصندوق بإعداد بياناته المالية التي تضم بيانات مجمعة من ثلاثة مجالات رئيسية.
    In particular this can be seen in three main areas, education, work and family. UN ويتضح ذلك بوجه الخصوص في ثلاثة مجالات رئيسية هي التعليم، والعمل، والأسرة.
    The three main areas covered are described below. UN ويرد أدناه عرض المجالات الرئيسية الثلاثة:
    The Committee's final report dealt with three main areas: land, housing and enforcement. UN وقد تناول التقرير النهائي للجنة ثلاثة مجالات رئيسية هي: الأراضي والإسكان والإنفاذ.
    This type of efficiency measure covers three main areas, namely, human resource management, finance and general administration. UN يشمل هذا النوع من التدابير المتعلقة بالكفاءة ثلاثة مجالات رئيسية هي: إدارة الموارد البشرية، والمالية، واﻹدارة العامة.
    In particular, the Special Rapporteur is in the process of deepening analysis in three main areas which will also be the subject of his future reports: UN وبوجه خاص، يقوم المقرر الخاص بتعميق التحليل في ثلاثة مجالات رئيسية ستكون أيضاً موضوع تقاريره القادمة:
    The international community has in particular identified three main areas relevant to this process: UN وقد حدد المجتمع الدولي بصفة خاصة ثلاثة مجالات رئيسية ذات صلة بهذه العملية وهي:
    The agenda of the Conference meetings normally contains no more than three main areas to be considered for standard-setting. UN وفي العادة لا يتضمن جدول أعمال المؤتمر الدولي أكثر من ثلاثة مجالات رئيسية ينظر فيها من أجل وضع المعايير.
    As a result, the programme of work of the UNEP Global Programme of Action Coordination Office for 2007 - 2011 identifies three main areas of focus for the future: UN ونتيجة لذلك يحدد برنامج عمل مكتب تنسيق برنامج العمل العالمي ثلاثة مجالات رئيسية للتركيز عليها في المستقبل هي:
    With a view to achieving its mission, ITC will focus its activities on three main areas: UN وبغيـة إنجـاز هذه المهمة، سيركز المركز أنشطته على ثلاثة مجالات رئيسية:
    The work of the Group focuses on three main areas: research and public policy; advocacy, regulatory and supervisory issues; and private sector engagement. UN ويركز الفريق في عمله على ثلاثة مجالات رئيسية هي: إجراء البحوث ووضع السياسات العامة؛ والدعوة ومسائل التنظيم والإشراف؛ ومشاركة القطاع الخاص.
    With a view to achieving its mission, ITC will focus its activities in three main areas: UN وكيما يحقق المركز مهمته، سوف يركز أنشطته على ثلاثة مجالات رئيسية:
    With a view to achieving its mission, ITC will focus its activities on three main areas: UN وفي سبيل تحقيق هذه المهمة، سيركز المركز أنشطته على ثلاثة مجالات رئيسية:
    three main areas of the study were identified: international trade, investment and related human development issues. UN وحددت ثلاثة مجالات رئيسية للدراسة: التجارة الدولية والاستثمار وقضايا التنمية البشرية ذات الصلة.
    The Committee notes that OIOS has decided to pay particular attention to strengthening the Investigations Division in the following three main areas: UN وتحيط اللجنة علما بأن مكتب خدمات الرقابة الداخلية قرر إيلاء اهتمام خاص لتعزيز شعبة التحقيقات في المجالات الرئيسية الثلاثة التالية:
    Its work would be organized within three broad programmes, corresponding to the three main areas of its mandate. UN وسيتمثل عملها في تنظيم ثلاثة برامج واسعة النطاق، تقابل المجالات الرئيسية الثلاثة لولايتها.
    Education, means of livelihood and reproductive health have been identified as the three main areas where intervention is essential for the advancement of rural girls' development. UN وقد حُـدد التعليم وسبل كسب الرزق والصحة الإنجابية مجالات رئيسية ثلاثة يعد التدخل فيها لازما للنهوض بتنمية الفتيات الريفيات.
    These activities have focused on three main areas: prevention, protection and prosecution. UN وتركز هذه الأنشطة على ثلاث مجالات رئيسية هي الوقاية والحماية والملاحقة بالطرق القانونية.
    The workshop focuses on three main areas: United Nations system knowledge, workplace skills and networking. UN وتركز حلقة العمل المنظمة في هذا الشأن على المجالات الثلاثة الرئيسية التالية: المعارف داخل منظومة الأمم المتحدة والمهارات في مكان العمل والربط الشبكي.
    With financing from UNDP, it has carried out projects in three main areas: UN ونفذت بتمويل من برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي مشاريع في ثلاثة محاور رئيسية هي:
    Movement between the three main areas and the various enclaves is controlled by an increasingly restrictive permit system. UN وتخضع الحركة بين المناطق الرئيسية الثلاث ومختلف الجيوب إلى نظام تصاريح ما فتئ يزداد تقييدا.
    The three main areas of concern from a human rights standpoint were potential discrimination in access to aid, consultation and participation, and protection of vulnerable groups -- women, children and the elderly. UN والمجالات الرئيسية الثلاثة المثيرة للقلق من وجهة نظر حقوق الإنسان هي إمكانية التمييز في الوصول إلى المعونة، والاستشارة والاشتراك، وحماية الفئات الضعيفة - النساء، والأطفال والمسنون.
    259. three main areas have been given priority in the programme established at the beginning of the 1990/91 academic year. UN ٩٥٢- وكانت هناك ثلاثة مجالات أساسية تحظى بأولوية البرنامج الذي وضع مع بداية السنة الجامعية ٠٩٩١/١٩٩١.
    Over a period of five years the work plan concentrates on three main areas linked to each other: education, awareness and professional training. All three are intended to inject dynamism into society to enable its components -- individuals, groups and institutions -- to acquire the values and culture of human rights. UN وتضع خطة العمل هذه على مدى خمس سنوات ثلاثة محاور أساسية كمحددات كبرى لمجال تدخلها، وهي محاور مترابطة ومتفاعلة فيما بين بعضها البعض وهي: التربية، التوعية، تدريب المهنيين كمداخل أساسية لخلق دينامية مجتمعية تمكن من تملك قيم وثقافة حقوق الإنسان من طرف مختلف مكونات المجتمع أفراداً وجماعات ومؤسسات.
    This part of the report covers three main areas of focus: UN يحتوي هذا الجزء على ثلاثة محاور هي:
    Ukraine's fishing industry is developing in three main areas: oceanic fishing and harvesting of marine products; coastal fishing and mariculture; and the rearing and harvesting of fish in inland waters. UN فصناعة صيد اﻷسماك في أوكرانيا تتطور في ثلاثة اتجاهات رئيسية: الصيد في المحيطات وتنميـة المنتجات البحرية، والصيـد الساحلي وتربية اﻷسماك؛ وتربية اﻷسماك وصيدها في المياه الداخلية.
    117. The Commission will require further support in the coming months in three main areas. UN 117 - وسوف تحتاج اللجنة إلى المزيد من الدعم في الشهور القادمة في مجالات ثلاثة رئيسية.
    The Gender-related Law Reform Commission decided to prioritize three main areas for immediate legislative interventions: inheritance laws; laws on marriage and divorce; and the gender equality statute. UN 141- وقررت لجنة إصلاح القوانين المرتبطة بنوع الجنس إعطاء الأولوية لثلاثة مجالات رئيسية لإجراء تدخلات تشريعية فورية: قوانين الإرث؛ والزواج والطلاق؛ والنظام الأساسي للمساواة بين الجنسين.
    The office serves as a vital link for UNEP in the three main areas of intergovernmental meetings, inter-agency matters and outreach activities. UN ويعد المكتب حلقة وصل حيوية لبرنامج البيئة في الميادين الثلاثة الرئيسية للاجتماعات الحكومية الدولية، والمسائل المشتركة بين الوكالات، وأنشطة الاتصال.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus