This document provides a logical framework around these three objectives. | UN | وتقدم هذه الوثيقة إطاراً منطقياً حول هذه الأهداف الثلاثة. |
The Special Representative's continuing work on access to remedy is aimed at meeting each of these three objectives. | UN | ويهدف العمل المستمر الذي يقوم به الممثل الخاص في مجال الانتصاف إلى تحقيق كل من هذه الأهداف الثلاثة. |
By developing programmes and collaborating with other organizations to support its overall mission, the Institute plans to accomplish three objectives. | UN | ويسعى المعهد إلى بلوغ الأهداف الثلاثة التالية عن طريق استحداث البرامج والتعاون مع المنظمات الأخرى لدعم رسالته عموما. |
In general, education is expected to fulfil three objectives: | UN | ويتوقع، بوجه عام، أن يحقق التعليم ثلاثة أهداف: |
He recalled that the Third Conference of the High Contracting Parties to Protocol V had set three objectives for the Coordinator. | UN | وذكَّر بأن المؤتمر الثالث للأطراف السامية المتعاقدة في البروتوكول الخامس قد حدد ثلاثة أهداف يتعين على المقرر تحقيقها. |
Achieving the three objectives together will maximize development benefits and help stabilize climate change in the long run. | UN | وسيعظم تحقيق الأهداف الثلاثة معا منافع التنمية ويساعد على استقرار المناخ على المدى الطويل. |
Recognizing the potential contribution of other multilateral environmental agreements, including the biodiversity-related conventions, and of international organizations in support of the three objectives of the Convention on Biological Diversity, | UN | وإذ تسلم بما يمكن للاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف، بما في ذلك الاتفاقيات والمنظمات الدولية المعنية بالتنوع البيولوجي، الإسهام به في دعم الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، |
The way forward in achieving the three objectives of the Convention on Biological Diversity, and the internationally agreed biodiversity goals and targets | UN | السبيل إلى تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وأهداف التنوع البيولوجي وغاياته المتفق عليها دوليا |
The way forward in achieving the three objectives of the Convention on Biological Diversity, and the internationally agreed biodiversity goals and targets | UN | السبيل إلى تحقيق الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي، وأهداف التنوع البيولوجي وغاياته المتفق عليها دوليا |
Our response has been swift and we have made progress on all three objectives. | UN | كانت استجابتنا سريعة وأحرزنا تقدما في تحقيق جميع الأهداف الثلاثة. |
It is critical that the three objectives of the Convention on Biological Diversity be implemented in a balanced and effective manner. | UN | ومن الأهمية بمكان أن تنفّذ الأهداف الثلاثة لاتفاقية التنوع البيولوجي بطريقة متوازنة وفعالة. |
UNMIK Administration has set up the following three objectives to be achieved during the next financial period: | UN | وقد حددت إدارة بعثة الأمم المتحدة في كوسوفو الأهداف الثلاثة التالية التي سيتم تحقيقها خلال الفترة المالية القادمة: |
All three objectives merit focused attention and enhanced resource allocations. | UN | وتستحق الأهداف الثلاثة المذكورة، جميعها، تركيز الاهتمام عليها وتخصيص مزيد من الموارد لتحقيقها. |
Measuring the effectiveness of its work, therefore, requires focusing on these three objectives. | UN | ومن ثم، يتطلب قياس فعالية عملها التركيز على هذه الأهداف الثلاثة. |
The identification of these three objectives in no way precludes the independent expert from addressing other issues or emergency concerns as the need arises. | UN | وتحديد هذه الأهداف الثلاثة لا يمنع الخبيرة المستقلة بأي حال من الأحوال من معالجة قضايا أو دواعي قلق طارئة أخرى عند الحاجة. |
This defensive operation had three objectives: | UN | وكانت لهذه العملية الدفاعية ثلاثة أهداف: |
The outreach programme has three objectives: | UN | ولبرنامج توسيع نطاق الاتصال ثلاثة أهداف هي: |
The outreach programme has three objectives: | UN | ولبرنامج توسيع نطاق الاتصال ثلاثة أهداف هي: |
The activities carried out by FAD have aimed to meet three objectives simultaneously. | UN | وقد كان الهدف من اﻷنشطة التي اضطلعت بها المؤسسة تحقيق ثلاثة أهداف في نفس الوقت. |
We do this through shared commitment to three objectives: poverty reduction and reaching the Millennium Development Goals; respecting human rights and other international obligations; and strengthening financial management and accountability. | UN | ونفعل ذلك عبر التزام مشترك بتحقيق ثلاثة أهداف هي: الحد من الفقر وبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية؛ واحترام حقوق الإنسان وغيرها من الالتزامات الدولية؛ وتعزيز الإدارة والمساءلة الماليتين. |
From the two alternatives retained, two modified scales of staff assessment were developed, based on judgements related to the three objectives. | UN | ومن البديلين اللذين جرى الاحتفاظ بهما وضع جدولان معدلان للاقتطاعات اﻹلزامية من مرتبات الموظفين استنادا الى تقييمات مرتبطة باﻷهداف الثلاثة. |
In general, education is expected to fulfil three objectives: | UN | وبوجه عام، يراد من التعليم الوفاء بثلاثة أهداف: |
In support of this goal, the Network has three objectives: | UN | ودعما لهذا الهدف، حددت الشبكة ثلاثة مقاصد هي: |
These local programmes must fulfil three objectives: promotion of social cohesion, reduction of the environmental footprint and contribution to the growth of cities. | UN | ويجب أن تستجيب هذه البرامج المحلية لثلاثة أهداف هي: تعزيز التماسك الاجتماعي وتقليص البصمة الإيكولوجية والمساهمة في تألق المدن. |
Tens of billions of dollars have been committed in support of the initiative's three objectives. | UN | وقُطعت التزامات بتقديم عشرات البلايين من الدولارات دعما للأهداف الثلاثة للمبادرة. |
Those three objectives should be given balanced treatment in the allocation of resources under the budget. | UN | وينبغي أن تعامل هذه اﻷهداف الثلاثة بصورة متوازنة عند تخصيص الموارد في إطار الميزانية. |