The Committee also had before it three requests for reclassification of consultative status; it recommended granting two of those requests. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري؛ وأوصت بالموافقة على طلبين من هذه الطلبات. |
Another three requests focused on building national awareness of the Convention. | UN | وركزت ثلاثة طلبات على مسألة التعريف بالاتفاقية على الصعيد الوطني. |
The Committee had also before it three requests for reclassification of consultative status, of which it recommended two. | UN | وكان معروضا على اللجنة أيضا ثلاثة طلبات لإعادة تصنيف المركز الاستشاري أوصت بالموافقة على اثنين منها. |
For our purposes, it would be sufficient if all three requests were dealt with in one Security Council resolution. | UN | ولأغراضنا، سيكفي لو تتم معالجة الطلبات الثلاثة في قرار واحد لمجلس الأمن. |
In 2002, the Cuban mission had made three requests to participate in such academic conferences and all three requests had been denied. | UN | ففي عام 2002، تقدمت بعثة كوبا بثلاثة طلبات للاشتراك في مؤتمرات أكاديمية من ذلك القبيل، ورفضت الطلبات الثلاثة جميعها. |
During the reporting period, the Committee also received three requests for exemption to the travel ban. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، تلقت اللجنة أيضا ثلاثة طلبات إعفاء من الحظر من السفر. |
The Committee had before it three requests for reclassification of consultative status, of which it recommended one. | UN | وأوصت اللجنة بالموافقة على طلب واحد من بين ثلاثة طلبات كانت معروضة عليها لإعادة تصنيف المركز الاستشاري. |
three requests for technical cooperation had been considered to be covered and had proceeded; two others had not. | UN | واعتُبرت ثلاثة طلبات تعاون تقني مشمولة بالبرنامج وتم قبولها؛ في حين رُفض طلبان آخران. |
In addition, three requests for conference services were cancelled prior to the opening session of the Committee. | UN | وباﻹضافة إلى ذلك، ألغيت قبل الجلسة الافتتاحية للجنة ثلاثة طلبات تزويد بخدمات المؤتمرات. |
three requests for exemption under Article 19 were received by the time specified in the resolution and one subsequently. | UN | وقد وردت ثلاثة طلبات للاستثناء بموجب المادة 19 في الوقت المحدد في القرار وطلب واحد في ما بعد. |
Furthermore, the Sixth Committee considered three requests for observer status in the General Assembly. | UN | وفضلا عن ذلك، نظرت اللجنة السادسة في ثلاثة طلبات للحصول على مركز مراقب في الجمعية العامة. |
In 2006, Latvia received three requests for legal assistance concerning the extradition of persons for criminal prosecution. | UN | وفي عام 2006، تلقت لاتفيا ثلاثة طلبات للمساعدة القانونية بشأن تسليم أشخاص للمحاكمة الجنائية. |
It also ruled on three requests for review and two contempt of court matters. | UN | كما بتت في ثلاثة طلبات إعادة النظر وقضيتي إهانة المحكمة. |
40. The Hague branch of the Office of the Prosecutor responded to three requests concerning allegations of contempt filed by Radovan Karadžić. | UN | 40 - ردّ مكتبُ المدعي العام بفرع لاهاي على ثلاثة طلبات تتعلق بمزاعم وقوع انتهاك لحرمة المحكمة أودعها رادوفان كاراديتش. |
The Swiss authorities had also submitted three requests for mutual legal assistance to two States. | UN | وقدمت السلطات السويسرية أيضا ثلاثة طلبات بشأن تبادل المساعدة القانونية إلى دولتين. |
The notification was challenged on 20 May 2011 by the international co-prosecutor, who filed three requests for further investigative actions. | UN | وتحدى المدعي العام الدولي هذا الإشعار في 20 أيار/مايو 2011، حيث قدَّم ثلاثة طلبات لاتخاذ إجراءات تحقيق إضافية. |
The Chair of the Fourth Committee received three requests to petition the Committee on the question of Guam and two petitioners were heard as listed below. | UN | تلقى رئيس اللجنة الرابعة ثلاثة طلبات لتقديم التماس إلى اللجنة بشأن مسألة غوام، واستُمع إلى اثنين من مقدمي الالتماس على النحو المبين أدناه. |
The three requests were made jointly by the authors and the State party. | UN | وقدمت الطلبات الثلاثة بشكل مشترك من مقدميها والدولة الطرف. |
These three requests thus provide a sample for assessing performance on TCPR implementation. | UN | وتقدم هذه الطلبات الثلاثة عينة لتقييم الأداء في ما يتعلق بتنفيذ الاستعراض الشامل للسياسات الذي يجري كل ثلاث سنوات. |
All three requests to the Ministry of Foreign Affairs remain unanswered. | UN | ولا تزال هذه الطلبات الثلاثة التي قدمت إلى وزارة الشؤون الخارجية بدون رد. |
In 2010, all three requests were linked to either real or perceived instances of misconduct in the organization. | UN | أما في عام 2010 فكانت الطلبات الثلاث مرتبطة بحالات حقيقية أو متصورة لسوء سلوك في المنظمة. |