Students can opt to move to a trade school after completing three years of secondary level education. | UN | يمكن للطلاب أن يختاروا مدرسة تجارية بعد إكمال ثلاث سنوات من التعليم على المستوى الثانوي. |
After three years of intensive consultations and negotiations, the Board had been able to reach agreement among its three constituent groups. | UN | فبعد ثلاث سنوات من المشاورات والمفاوضات المكثفة، تمكن المجلس من الوصول إلى اتفاق فيما بين الفئات الثلاث المكونة له. |
But what remains of these achievements after three years of plunder? The debt ceiling has been raised twice. | UN | ولكن ما يبقى من هذه اﻹنجازات بعد ثلاث سنوات من النهب؟ لقد تضاعف عبء الدين ضعفين. |
The remaining three years of secondary schooling form part of Further Education. | UN | وتشكل السنوات الثلاث المتبقية من التعليم الثانوي جزءاً من التعليم الإضافي. |
In the case of copper, supply is expected to exceed demand growth in 2013 and 2014, after three years of consecutive deficits. | UN | وفي حالة النحاس، يُتوقع أن يزيد العرض عن نمو الطلب في عامي 2013 و2014 بعد ثلاثة أعوام من العجز المتتالي. |
During the 25 years that real estate investments have been part of the portfolio, that sector had only three years of negative returns. | UN | ولم يسجل قطاع الاستثمارات العقارية طيلة اﻟ ٢٥ سنة التي شكل خلالها جزءا من الحقيبة، سوى ثلاث سنوات من العائدات السلبية. |
After more than three years of lengthy, difficult discussions, we have arrived at a point where, we believe, we should assess the situation. | UN | وبعد أكثر من ثلاث سنوات من مناقشات طويلة وشاقة، وصلنا اليوم إلى نقطة نعتقد أنه ينبغي لنا عندها أن نقيم الموقف. |
After three years of deliberations, we have finally concluded our work. | UN | وبعد ثلاث سنوات من المداولات، اختتمنا عملنا في نهاية المطاف. |
After three years of publication, the purpose has been achieved | UN | وبعد ثلاث سنوات من إصدارها، تم تحقيق الهدف المنشود |
The cooperation programme on climate change and renewable energy between Italy, Austria, the Municipality of Milan and the Pacific SIDs has become, after only three years of implementation, a successful model for international cooperation. | UN | إن برنامج التعاون بشأن تغير المناخ والطاقة المتجددة فيما بين إيطاليا والنمسا، وبلدية ميلان، والدول الجزرية في منطقة المحيط الهادئ، بعد ثلاث سنوات من التنفيذ، أصبح نموذجا ناجحا للتعاون الدولي. |
The percentage of recommendations implemented within three years of issuance remained consistently high at 95 per cent. | UN | وظلت النسبة المئوية للتوصيات المنفذة في غضون فترة ثلاث سنوات من إصدارها مرتفعة بصورة مستمرة عند نسبة 95 في المائة. |
On 23 June, Speaker of the Palestinian Legislative Council, Dr. Aziz Al-Dweik, was released after three years of detention. | UN | وفي 23 حزيران/يونيه، أطلق سراح الدكتور عزيز الدويك، رئيس المجلس التشريعي الفلسطيني، بعد ثلاث سنوات من الاعتقال. |
Mr. Shalit expressed concern about the health and psychological status of his son after more than three years of captivity and appealed for his release. | UN | كما أعرب السيد شاليط عن انشغاله بشأن الوضع الصحي والنفساني لإبنه بعد أكثر من ثلاث سنوات من الأسر مناشداً إطلاق سراحه. |
After three years of dependent residence an independent residence permit may be granted. | UN | وبعد ثلاث سنوات من إقامة التابع، قد يمنح تصريح إقامة مستقل. |
34. A review of the Executive Board arrangements could be undertaken after three years of operation, as suggested by some Member States. | UN | 34 - ويمكن البدء باستعراض ترتيبات المجلس التنفيذي بعد ثلاث سنوات من العمل، على النحو الذي تقترحه بعض الدول الأعضاء. |
It urges the governing body of UN Women to seek a further evaluation of gender mainstreaming in the Secretariat within three years of its launch, building on the baselines established in this report. | UN | كما يحث هيئة إدارة الجهاز على السعي خلال ثلاث سنوات من إنشائه لإجراء تقييم جديد لتعميم مراعاة المنظور الجنساني في الأمانة العامة، بالاستناد إلى المستويات المرجعية المحددة في هذا التقرير. |
The report specifically outlines the achievements as well as the constraints encountered during the past three years of implementation. | UN | ويورِد التقرير بالتحديد إجمالا للإنجازات التي تحققت والعراقيل التي صودفت خلال السنوات الثلاث التي نفذت فيها المبادرة. |
After three years of inaction, the Disarmament Commission is back to work, on the basis of a balanced agenda. | UN | بعد ثلاثة أعوام من الخمول، عادت هيئة نزع السلاح إلى العمل، على أساس جدول أعمال متوازن. |
Under the penal law, termination of pregnancy in violation of the law is punishable by up to three years of imprisonment. | UN | وبموجب القانون الجنائي الجديد، يخضع إنهاء الحمل بما يخالف القانون لعقوبة يمكن أن تصل إلى السجن لمدة ثلاث سنوات. |
He was allegedly detained without charge or trial and sentenced to three years of reeducation through labour. | UN | وجاء في الادعاء أنه احتجز دون تهمة أو محاكمة وحكم عليه بثلاث سنوات من إعادة التأهيل عن طريق العمل. |
In the last-mentioned case, Eritrea must honour the agreements and accept a number of its nationals who had endured three years of exile. | UN | ولاحظ في هذا الصدد، أنه ينبغي أن تحترم اريتريا الاتفاقات وأن تستقبل بعض مواطنيها الذين قاسوا مدة ثلاث سنوات في المنفى. |
I'm paying $15 million for three years of that. | Open Subtitles | دفعتُ 15مليون دولار لثلاث سنوات من أجل ذلك |
A spouse will only be granted a separate residence permit after three years of marriage, with the exception of cases of domestic violence. | UN | فلا يحصل الزوج على رخصة إقامة خاصة به إلا بعد مضي ثلاث سنوات على زواجه، ما عدا في حالات العنف المنزلي. |
Highly valuable nutritional supplies for the prevention of malnutrition, for 40,000 children under three years of age, were also looted. | UN | كما جرى نهب الإمدادات التغذوية العالية القيمة للوقاية من سوء التغذية المخصصة لـ 000 40 طفل تقل أعمارهم عن ثلاث سنوات. |
There are high incidence of diarrhoea and high levels of chronic malnutrition among almost half of children under three years of age. | UN | ويعاني حوالي نصف الأطفال دون سن الثالثة من ارتفاع معدلات الإصابة بالإسهال وسوء التغذية المزمن. |
In the case of convicted woman who is pregnant or have children less than three years of age the sentence is commuted to rigorous imprisonment for life. | UN | وفي حالة المرأة الحامل أو التي لديها أطفال دون سن الثلاثة أعوام فإن العقوبة تخفف إلى سجن مشدد مدى الحياة. |
This trend has started to decline and will continue to do so in the remaining final two to three years of the Plan. | UN | ولكن هذا الاتجاه آخذ في الانخفاض، وسيستمر هذا الاتجاه في السنتين أو الثلاث سنوات الأخيرة من الخطة. |
Qualification, which is available to students who have completed three years of junior secondary education; | UN | :: التأهيل مفتوح للتلاميذ الذين أنهوا السنة الثالثة من التعليم الثانوي الإعدادي؛ |
Finally, Mr. Long was convicted and sentenced to five years of imprisonment followed by three years of house arrest. | UN | وأخيراً، أُدين السيد لونغ وحُكم عليه بالسجن خمسة أعوام على أن يُتبَعْ بالإقامة الجبرية لمدة ثلاثة أعوام. |