"threefold" - Dictionnaire anglais arabe

    "threefold" - Traduction Anglais en Arabe

    • ثلاثة أضعاف
        
    • ثلاث مرات
        
    • ثلاثة أمثال
        
    • ثلاثة جوانب
        
    • بثلاثة أضعاف
        
    • ثلاثية
        
    • ثلاثة أغراض
        
    • الثلاثي
        
    • ثلاثة أهداف
        
    • الثلاثية
        
    • ثلاثي الأبعاد
        
    • من ثلاثة عناصر
        
    • ثلاثة أضعافه
        
    • ثلاثة أمثاله
        
    • ثلاثة أوجه
        
    The overall morbidity rate among children has increased threefold. UN وقد ازدادت نسبة الانتشار بين الأطفال ثلاثة أضعاف.
    That is a threefold increase and a promising sign for development. UN وهذه زيادة مقدارها ثلاثة أضعاف وهي مؤشر يبشر بالخير للتنمية.
    Counselling is provided, and services have been increased more than threefold. UN وهناك خدمات إرشاد، وتضاعفت الخدمات أكثر من ثلاث مرات.
    Today 153 States have ratified the Treaty, representing a threefold increase in ratifications. UN واليوم، فقد صدقت 153 دولة على المعاهدة، وهو ما يمثل زيادة بمقدار ثلاثة أمثال في التصديقات.
    They are threefold: to do justice, to deter further crimes and to contribute to the restoration and maintenance of peace. UN وهذه المقاصد لها ثلاثة جوانب: إقامة العدل، والردع عن ارتكاب جرائم أخرى، والمساهمة في عودة استتباب السلام وصونه.
    In the same period the number of women suffering from late toxicosis during pregnancy increased threefold. UN فقد تزايد عدد الحوامل اللائي يعانين من التسمم لأسباب مرتبطة بالحمل بثلاثة أضعاف.
    The obligations of the State are threefold: to respect, protect and fulfil the human right to food. UN والتزامات الدولة ثلاثية الأوجه إذ إنها تقوم على احترام حق الإنسان في الغذاء وحمايته وإعماله.
    Coverage for paediatric antiretroviral treatment increased nearly threefold in the period from 2005 to 2007. UN وزيادة تغطية العلاج المضاد للفيروسات العكوسة الخاص بالأطفال ثلاثة أضعاف تقريبا في الفترة بين عامي 2005 و 2007.
    The need is particularly based on the threefold increase in quantity of material processed and the twofold increase in the number of projects supported by the Unit. UN وترجع بوجه خاص إلى زيادة كمية المواد التي تتم معالجتها بمعدل ثلاثة أضعاف وتضاعف عدد المشاريع التي تدعمها الوحدة.
    That is almost a threefold increase in three years. UN وهذا يمثل زيادة قدرها ثلاثة أضعاف في ثلاث سنوات.
    It is projected to increase twofold to threefold for developing countries in the next 30 years, depending on the economic growth scenario. UN ومن المتوقع أن يزداد في البلدان النامية في السنوات الثلاثين المقبلة ضعفين أو ثلاثة أضعاف وفقا لبرنامج النمو الاقتصادي.
    We have for this reason increased our development cooperation budget threefold since Rio and are committed to making steady progress towards the United Nations target of 0.7 per cent of gross national product. UN لذلك قمنا بزيادة ميزانية التعاون اﻹنمائي ثلاثة أضعاف منذ قمة ريو، ونحن عازمون على تحقيق تقدم مستمر نحو تحقيق هدف اﻷمم المتحدة، وهو ٠,٧ في المائة من الناتج القومي اﻹجمالي.
    The number of people with access to safer water has doubled and access to improved sanitation has increased threefold. UN وتضاعف عدد الأشخاص الذين يحصلون على المياه الآمنة، وزاد عدد الأشخاص الذين لديهم مرافق صحية ملائمة بمقدار ثلاث مرات.
    In Hiroshima and Nagasaki, fatalities increased two to threefold over the following five years. UN وقد تضاعفت الوفيات في هيروشيما وناغازاكي مرتين أو ثلاث مرات خلال السنوات الخمس التي تلت.
    In Hiroshima and Nagasaki, fatalities increased two to threefold over the following five years. UN وقد تضاعفت الوفيات في هيروشيما وناغازاكي مرتين أو ثلاث مرات خلال السنوات الخمس التي تلت.
    By 2009, that allocation had grown nearly threefold, to 374,276,936,000 dinars. UN وارتفع في عام 2009 إلى مبلغ 000 936 276 374 دينار جزائري أي ثلاثة أمثال ميزانية عام 2001.
    In this regard, the objective of country-level work has been threefold: UN فإن للعمل وفي هذا الصدد، على الصعيد القطري ثلاثة جوانب:
    The Commission has now achieved a threefold increase in the weekly rate of identification. UN وقد حققت اللجنة اﻵن زيادة أكبر بثلاثة أضعاف في المعدل اﻷسبوعي لتحديد الهوية.
    The purpose of validation is threefold. UN ولعملية التحقق هذه ثلاثة أغراض.
    This threefold approach will be outlined in the UNIDO renewable energy strategy. UN وسوف يرد موجز بهذا النهج الثلاثي في استراتيجية اليونيدو للطاقة المتجدّدة.
    In that respect, the aims of the programme are threefold; UN وفي هذا الصدد، فإن للبرنامج ثلاثة أهداف هي:
    It also fully supported UNHCR and the concept of a threefold strategy of prevention, emergency assistance and solutions. UN كما أنه يؤيد تماما المفوضية ومفهوم الاستراتيجية الثلاثية التي تتألف من الوقاية والمساعدة الطارئة وإيجاد الحلول.
    The goal was threefold: UN وكان الهدف المتوخى من ذلك ثلاثي الأبعاد:
    The programme is threefold and comprises: orientation training, awareness training and skills training. UN ويتألف البرنامج من ثلاثة عناصر ويشمل: التدريب اﻹرشادي، والتدريب بغرض زيادة الوعي، والتدريب بغرض اكتساب المهارات.
    Global fish production had rapidly expanded in recent years, reaching 130 million tons in 2000, a threefold increase in 40 years. UN وبيّن أن إنتاج الأسماك العالمي اتسع سريعا في السنوات الأخيرة، فوصل إلى 130 مليون طن في عام 2000، أي أنه ازداد إلى ثلاثة أضعافه في غضون 40 سنة.
    The number of nurses, nurses' aides and pharmacists has increased more than threefold over the last 15 years. UN وازداد عدد الممرضات ومساعدات التمريض وعدد الصيادلة إلى أكثر من ثلاثة أمثاله على مر السنوات ال15 الماضية.
    18. The objective of the amended proposals is threefold. UN 18- والهدف من الاقتراحات المعدلة ذو ثلاثة أوجه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus