"through voluntary contributions from" - Traduction Anglais en Arabe

    • عن طريق التبرعات المقدمة من
        
    • عن طريق تبرعات تقدمها
        
    • عن طريق تبرعات من
        
    • بتبرعات من
        
    • من التبرعات المقدمة من
        
    • من خلال تبرعات
        
    • عن طريق التبرعات من
        
    • بتبرعات تقدمها
        
    • بتبرعات مقدمة من
        
    • من تبرعات مقدمة من
        
    • عن طريق التبرعات التي تقدمها
        
    • بها من التبرعات اﻵتية من
        
    • من تبرعات تقدمها
        
    • بالتبرعات من
        
    Two thirds of the funding for the Mission was provided through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN وأشار إلى أن ثلثي الأموال المقدمة إلى البعثة تأتيها عن طريق التبرعات المقدمة من حكومة الكويت.
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to some $33.4 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويُمول ثلثا تكاليف البعثة، أو ما يعادل ٣٣,٤ مليون دولار تقريبا، عن طريق تبرعات تقدمها حكومة الكويت.
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to some $33.1 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويمول ثلثا تكاليف البعثة، أي ما يعادل نحو ٣٣,١ مليون دولار، عن طريق تبرعات من حكومة الكويت.
    One third of the appropriation, equivalent to $14,578,900, was funded through voluntary contributions from the Government of Cyprus and the amount of $6.5 million was funded by the Government of Greece. UN وتم تمويل ثلث الاعتماد، ما يعادل 900 578 14 دولار، بتبرعات من حكومة قبرص، ومولت حكومة اليونان مبلغ 6.5 ملايين دولار.
    Two thirds of this amount is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويتعين تمويل ثلثي هذا المبلغ من التبرعات المقدمة من حكومة الكويت.
    An increase in Programme activities will also require an increase in personnel for the Office for Outer Space Affairs, a requirement that could be met either from the regular budget or through voluntary contributions from Member States. UN كما أن زيادة أنشطة البرنامج ستتطلب زيادة الموظفين في مكتب شؤون الفضاء الخارجي، وهو اﻷمر الذي يمكن توفيره إما من الميزانية العادية أو من خلال تبرعات الدول اﻷعضاء.
    Where such meetings are held outside UN the extra costs are met through voluntary contributions from States. UN وعندما تعقد مثل هذه الاجتماعات خارج الأمم المتحدة تُغطى التكاليف الإضافية عن طريق التبرعات من الدول.
    Upon enquiry, the Advisory Committee was informed that the fellowship programme had been implemented as a pilot project through voluntary contributions from a Member State. UN وعند الاستفسار، أُبلغت اللجنة الاستشارية بأن برنامج الزمالات قد نفذ كمشروع تجريبي عن طريق التبرعات المقدمة من إحدى الدول الأعضاء.
    The funds are received through voluntary contributions from governments, intergovernmental organizations, the private sector and interorganizational arrangements. They are recognized as income to UNICEF and are subject to recovery rate as per the established recovery policy. UN وتلك الأموال يجري تلقيها عن طريق التبرعات المقدمة من الحكومات، والمنظمات الحكومية الدولية، والقطاع الخاص، والترتيبات المشتركة بين المنظمات؛ وتسجل على أنها إيرادات لليونيسيف يطبق عليها معدل الاسترداد وفقا لسياسة الاسترداد المقررة.
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to some $33.4 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويُمول ثلثا تكاليف البعثة، أو ما يعادل ٣٣,٤ مليون دولار تقريبا، عن طريق تبرعات تقدمها حكومة الكويت.
    This is in addition to the two-thirds share of $3,188,100 per month to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN وهذا المبلغ هو إضافة إلى حصة الثلثين التي تبلغ ١٠٠ ١٨٨ ٣ دولار في الشهر التي ينبغي الوفاء بها عن طريق تبرعات تقدمها حكومة الكويت.
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to $33.5 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويمول ثلثا تكاليف البعثة، أي ما يعادل نحو ٣٣,٥ مليون دولار، عن طريق تبرعات من حكومة الكويت.
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to some $33.1 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويمول ثلثا تكاليف البعثة، أي ما يعادل نحو ٣٣,١ مليون دولار، عن طريق تبرعات من حكومة الكويت.
    The amount is inclusive of the two-thirds share to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويشمل هذا المبلغ حصة الثلثين التي تغطى بتبرعات من حكومة الكويت.
    26. Notes with appreciation that a one-third share of the net additional appropriation, equivalent to 1,166,700 dollars, will be funded through voluntary contributions from the Government of Cyprus; UN 26 - تلاحظ مع التقدير أن ثلث صافي الاعتماد الإضافي، ويعادل 700 166 1 دولار، سيمول من التبرعات المقدمة من حكومة قبرص؛
    For its meetings, the Council has pioneered the new medium of webcasting, which was developed through voluntary contributions from Member States. UN وكان المجلس رائدا، لغرض عقد اجتماعاته، في استخدام الوسيط الجديد المتمثل في البث الشبكي، الذي تم استحداثه من خلال تبرعات قدمتها الدول الأعضاء.
    Subject to the agreement of the Government, responsibility for support to INAROE will be transferred as of 1 March from UNAVEM and the Humanitarian Assistance Coordination Unit to the United Nations Development Programme (UNDP), under a two-year project which will be funded primarily through voluntary contributions from international donors. UN ورهنا بموافقة الحكومة، فإن مسؤولية تقديم الدعم إلى المعهد الوطني اﻷنغولي ﻹزالة الذخائر غير المنفجرة ستنقل اعتبارا من ١ آذار/مارس من البعثة ووحدة تنسيق المساعدة اﻹنسانية إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، في إطار مشروع مدته سنتان سيجري تمويله أساسا عن طريق التبرعات من المانحين الدوليين.
    (a) Appropriation of the amount of $44,954,300 for the maintenance of UNFICYP for the 12-month period from 1 July 2006 to 30 June 2007, including $20,878,600 net to be funded through voluntary contributions from the Government of Cyprus ($14,378,600) and the Government of Greece ($6.5 million); UN (أ) اعتماد مبلغ 300 954 44 دولار لمواصلة نشاط القوة لفترة الاثني عشر شهرا الممتدة من 1 تموز/يوليه 2006 إلى 30 حزيران/يونيه 2007، بما في ذلك مبلغ صافيه 600 878 20 دولار يموّل بتبرعات تقدمها حكومة قبرص (600 378 14 دولار) وحكومة اليونان (6.5 مليون دولار)؛
    (b) The appropriation of the amount of $11 million gross ($9,876,800 net), representing one third of the cost of the maintenance of the Mission for the period from 1 May to 31 October 1994, authorized and assessed on Member States in accordance with the terms of General Assembly resolution 48/242, in addition to the two-thirds share to be met through voluntary contributions from the Government of Kuwait; UN )ب( تخصيص مبلغ اجماليه ١١ مليون دولار )صافيه ٨٠٠ ٨٧٦ ٩ دولار(، يمثل ثلث تكاليف اﻹبقاء على البعثة للفترة من ١ أيار/مايو الى ٣١ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٤، مأذون به ومقسم على الدول اﻷعضاء وفقا ﻷحكام قرار الجمعية العامة ٤٨/٢٤٢، بالاضافة الى نسبة الثلثين التي ستمول بتبرعات مقدمة من حكومة الكويت؛
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to $31.8 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN ويمول ثلثا تكاليف البعثة بما يعادل مبلغ 31.8 مليون دولار، من تبرعات مقدمة من حكومة الكويت.
    Two thirds of the total amount, or $32,230,200 net, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN وسيُقدم ثلثا المبلغ الإجمالي، أي ما يبلغ صافيه 200 230 32 دولار، عن طريق التبرعات التي تقدمها حكومة الكويت.
    11. The total resources made available to UNFICYP for the six-month period from 16 June to 15 December 1994 amount to $22,800,000 gross ($22,357,700 net), inclusive of the one-third share of the cost of UNFICYP to be met through voluntary contributions from the Government of Cyprus ($7,600,000) and one half of the annual pledge of $6.5 million from the Government of Greece ($3,250,000). UN ١١ - يبلغ مجموع الموارد الاجمالية المتاحة للقوة عن فترة اﻷشهر الستة الممتدة من ١٦ حزيران/يونيــه الــى ١٥ كانــون اﻷول/ديسمبــر ٠٠٠ ٨٠٠ ٢٢ دولار. )صافيها ٧٠٠ ٣٥٧ ٢٢ دولار(، شاملة نصيب الثلث من تكاليف القوة التي يتعين الوفاء بها من التبرعات اﻵتية من حكومة قبرص )٠٠٠ ٦٠٠ ٧ دولار( ونصف التبرع السنوي المعلن من جانب حكومة اليونان وقدره ٦,٥ مليون دولار )٠٠٠ ٢٥٠ ٣ دولار(.
    Two thirds of the cost of the Mission, equivalent to $34.7 million, is to be funded through voluntary contributions from the Government of Kuwait. UN وسيمول ثلثا تكاليف البعثة، المعادل ٣٤,٧ مليون دولار، من تبرعات تقدمها حكومة الكويت.
    3. UNRWA operations are almost wholly funded through voluntary contributions from Member States and other entities. UN 3 - وتكاد عمليات الأونروا أن تمول تمويلا كاملا بالتبرعات من الدول الأعضاء ومن كيانات أخرى.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus