Maintenance and repair of 13 sites throughout the Mission | UN | :: صيانة وإصلاح 13 موقعا على نطاق البعثة |
Operation and maintenance of 744 United Nations-owned generators throughout the Mission | UN | تشغيل وصيانة 744 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة على نطاق البعثة |
Operation and maintenance of 3,700 United Nations-owned vehicles and 1,241 items of workshop equipment, throughout the Mission area | UN | تشغيل وصيانة 700 3 مركبة مملوكة للأمم المتحدة و 241 1 قطعة من معدات الورش في جميع أنحاء البعثة |
The documents are of the highest importance to ensure the safety and security of all United Nations staff throughout the Mission area. | UN | وتعد هذه الوثائق بالغة الأهمية لضمان سلامة وأمن جميع موظفي الأمم المتحدة في جميع أنحاء البعثة. |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, throughout the Mission area | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
HP OpenView management module implemented, which improved overall network management throughout the Mission | UN | الخلل وتصحيحها وضبطها معياريا، ولإدارة الأداء الأمر الذي حسّن المستوى العام لإدارة الشبكة على صعيد البعثة ككل |
The Special Rapporteur would like to extend her appreciation to the Iranian authorities for the cooperation and assistance extended to her throughout the Mission. | UN | وتود المقررة الخاصة الإعراب عن تقديرها للسلطات الإيرانية لما أبدته لها من تعاون ومساعدة طوال فترة البعثة. |
Eighty-seven new Building Maintenance Assistants for building maintenance throughout the Mission | UN | 87 مساعدا جديدا لصيانة المباني من أجل مختلف أعمال صيانة المباني على نطاق البعثة بكامله |
:: Operation and maintenance of 744 United Nations-owned generators throughout the Mission | UN | :: تشغيل وصيانة 744 من المولدات الكهربائية المملوكة للأمم المتحدة على نطاق البعثة. |
Maintenance and repair of 23 premises throughout the Mission | UN | :: غيل وصيانة 39 مولصيانة وإصلاح 23 من أماكن العمل على نطاق البعثة |
The Section will provide overall administrative and technical direction for engineering operations throughout the Mission. | UN | وسيوفر القسم التوجيه العام الإداري والتقني للعمليات الهندسية على نطاق البعثة. |
The establishment of the Joint Mission Analysis Cell has enabled MINUSTAH to considerably increase its capacity to analyse and share information throughout the Mission. | UN | وقد تمكنت البعثة بفضل إنشاء خلية التحليل المشترك للبعثة من زيادة قدرتها بشكل كبير على تحليل المعلومات وتبادلها في جميع أنحاء البعثة. |
It conducts assessment visits to monitor activities and to promote high standards of personnel conduct throughout the Mission. | UN | ويقوم الفريق بزيارات تقييم لرصد الأنشطة وتعزيز المعايير الرفيعة لسلوك الموظفين في جميع أنحاء البعثة. |
Provision is made for mine-clearing services throughout the Mission area. | UN | ١٧٧ - هناك اعتماد مرصود لخدمات ازالة اﻷلغام في جميع أنحاء البعثة. |
:: Provision of security services 24 hours a day, 7 days a week, throughout the Mission area | UN | :: توفير خدمات الأمن على مدار الساعة طوال أيام الأسبوع في جميع أنحاء منطقة البعثة |
Implementation of MOSS and Minimum Operating Residential Security Standards (MORSS) requirements throughout the Mission with regard to residential security standards, installation of security bars and doors | UN | تنفيذ ما تقتضيه المعايير الأمنية التنفيذية الدنيا ومعايير السكن الأمنية التشغيلية الدنيا على صعيد البعثة ككل من حيث معايير أمن المقيمين وتركيب قضبان على النوافذ وأبواب حصينة لأغراض الأمن |
The delegation commends the Government of Yemen for its assistance and coordination and was appreciative of the support received from all interlocutors throughout the Mission. | UN | ويشيد الوفد بما قدمته الحكومة اليمنية من مساعدة واضطلعت به من تنسيق، كما يعرب عن تقديره للدّعم الذي قدمته جميع الأطراف التي تعاطت معها طوال فترة البعثة. |
Implementation of environmental guidelines throughout the Mission | UN | تنفيذ مبادئ توجيهية بيئية في كافة أقسام البعثة |
Maintenance and operation of an average number of 600 generators throughout the Mission area | UN | صيانة وتشغيل عدد متوسطه 600 مولد للكهرباء في جميع أماكن عمل البعثة |
During the existence of the Office in 2005, it conducted 131 investigations into allegations of sexual exploitation and abuse throughout the Mission. | UN | وأثناء فترة وجوده عام 2005، أجرى المكتب 131 تحقيقا في ادعاءات بالاستغلال والاعتداء الجنسيين في أنحاء البعثة. |
3. The mission was conducted in close coordination with the United Nations Resident Coordinator in Yemen, whose support throughout the Mission was highly appreciated. | UN | 3- تم الاضطلاع بالبعثة بتنسيق وثيق مع منسّق الأمم المتحدة المقيم في اليمن الذي قدّم إلى الوفد على امتداد فترة البعثة دعماً يستحق كل التقدير. |
Construction of additional septic tanks and soak pits throughout the Mission will effect better management of sewage and waste-water and help to protect the environment of the camps and surrounding areas. | UN | وسيؤدي تشييد المزيد من خزانات التعفين وحفر التشريب في كافة أنحاء البعثة إلى تحسين معالجة مياه المجاري والمياه المستعملة والمساعدة في حماية البيئة في المعسكرات والمناطق المحيطة. |
The United Nations integrated electoral team ensures the coherence of electoral approaches throughout the Mission and United Nations agencies, funds and programmes | UN | ويكفل فريق الأمم المتحدة المتكامل المعني بالانتخابات اتساق النهج الانتخابية على كامل نطاق البعثة ووكالات الأمم المتحدة وصناديقها وبرامجها |
As in the previous mandate period, locally recruited personnel for UNFICYP have been obtained through contractual services from the United Kingdom Command Secretariat to provide administrative support and artisans throughout the Mission. | UN | على غرار ما جرى في فترة الولاية السابقة، تم تعيين موظفين محليين للقوة عن طريق الخدمات التعاقدية من أمانة قيادة المملكة المتحدة لتوفير الدعم اﻹداري والعمال اليدويين في مختلف أنحاء البعثة. |
2. These factors will be determined by the Technical Survey Team at the initiation of the mission. They are specific to each peacekeeping mission and will be applied universally throughout the Mission. | UN | 2 - هذه المعامِلات يحدِّدها فريق المسح التقني في بداية البعثة، وهي تنطبق على كل بعثة في حد ذاتها وتُطبَّق بشكل عام على البعثة بكاملها. |
throughout the Mission, it was made clear to Yugoslav interlocutors, at all levels, that this was at the very core of the present conflict, and hence of its solution. | UN | وطوال فترة البعثة أوضح للمشتركين في المحادثات اليوغوسلافيين على جميع المستويات أن تلك المسألة صلب الصراع الحالي نفسه، ومن ثم فهي لب الحل. |