"throwing away" - Traduction Anglais en Arabe

    • رمي
        
    • ترمي
        
    • برمي
        
    • أرمي
        
    • تهدر
        
    • يَرْمي
        
    • يرمون
        
    • تتخلصين من
        
    They know we caught him throwing away the murder weapon, Open Subtitles إنهما يعلمان بأننا ضبطناه وهو يحاول رمي سلاح الجريمة
    As your pastor, I would advise you to think long and hard before throwing away Open Subtitles والقس الخاص بك، وأنصح لك ليفكروا طويلا ومليا قبل رمي
    That's the woman you're throwing away your future for. Open Subtitles تلك المراة التي ترمي بنفسك لتهلكة من اجلها
    I can't have you idiots throwing away everything I worked so hard to achieve. Open Subtitles لا يمكنني أن أتركك أيها أحمق ترمي كل شيء عملت بجد لتحقيقه.
    I started thinking about how much I was throwing away, how tanking my finals would crush my parents and how I'm not that guy. Open Subtitles لقد بدأت بالتفكير في كيف كنت أقوم برمي نفسي بعيدا وأن بتركي للأمتحانات النهائية سيحطم أبواي وأنا أعرف أني لست ذلك الرجل
    I was throwing away some garbage over the weekend and just saw it sitting in the drawer. Open Subtitles ‫لقد كنت أرمي بعض القمامة في نهاية الأسبوع ‫ورأيت هذا في الدرج.
    I think you might be throwing away a drug-free year. Open Subtitles أظنّ أنّكَ ربّما تهدر عام من عدم التعاطي
    Instead of throwing away our old dish towels, we can use them as blindfolds and play a sexy bedroom version of marco polo. Open Subtitles بدلاً مِنْ أنْ يَرْمي صحنَنا القديمَ المناشف، نحن يُمْكِنُ أَنْ نَستعملَهم كعصابات عيون ومسرحيّة a غرفة نوم جنسية نسخة بولو marco.
    'cause I passed a house this morning on Sycamore street that was throwing away a chair that looked like a high-heeled shoe. Open Subtitles هذا الصباح في شارع سيكامور وكانو يرمون كرسي الذي كان يشبه حذاء الكعب العالي
    Alex, you're throwing away our entire relationship. Open Subtitles اليكس، كنت رمي علاقتنا بأكملها. لماذا ا؟
    If you don't mind throwing away the safety manual all you need are wings, a running engine, and workable controls. Open Subtitles اذا لم تبالي في رمي لوحة الأمان فكل ما تحتاجه هو اجنحة ومحرك يعمل ولوحة تحكم تعمل
    Okay, clearly everyone has confused this assignment about throwing away emotional garbage with... garbage garbage. Open Subtitles من الواضح أن الجميع مشوّش هذه المهمة حول رمي العاطفة السيئة مع القمامة
    You feel betrayed, and I'm not minimizing what happened 25 years ago, but is it really worth throwing away along and happy marriage? Open Subtitles أنتِ تشعرين بالخيانة و أنا لا أقلل مما حدث قبل 25 عام لكن هل هو حقاً يستحق رمي
    Boys in Vietnam are throwing away, you may say, their lives. Open Subtitles أولاد في فيتنام ترمي أنت قد تقول هذه حياتهم
    People are always throwing away their relationships, but I say you've gotta work on it. Open Subtitles الناس دائماً ترمي علاقاتها . لكن أنا أقول أنه يجب أن تعمل عليها
    What's not right is throwing away your future. Open Subtitles الامر الغير صائب ان ترمي بمستقبلك بمهب الريح
    I'm throwing away all of our old brushes, and I'm organizing the foundations. Open Subtitles أقوم برمي جميع الفراشي القديمه و أرتب كريم الأساس
    And you're throwing away dinner. That's perfectly good steak. Open Subtitles وأنت تقومي برمي العشاء الخاص بنا تلك شريحة جيدة من اللحم
    Bullshit I can't. I'm not throwing away an $8,000 wig. Open Subtitles هراء، لا يمكنني أن أرمي شعراً مستعاراً بـ 8 آلاف دولار
    If you were in love with an amazing woman, and you knew she was throwing away everything that was amazing about her on some scum... would you still want her picture on your desk? Open Subtitles إذا كنت تحب امرأة جميلة و علمت... أنها تهدر كل شيء جميل بها
    -And stop throwing away your change. Open Subtitles وتوقّف يَرْمي تغييركَ.
    They've been throwing away old Flesh and leaving it to rot, alive! Open Subtitles لقد كانوا يرمون اللحم القديم و يتركونه ليتعفن، حيا
    You are risking his life. You are throwing away your job and mine. Open Subtitles أنتِ تخاطرين بحياته، أنتِ تتخلصين من وضيفتينا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus