The Tokyo International Conference on African Development (TICAD) convened its third session in 2003, which, like its predecessors, resulted in significant follow-up. | UN | فقد عقد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا دورته الثالثة سنة 2003، التي أسفرت، مثل سابقاتها، عن متابعة هامة. |
Attaining the MDGs in Africa is an important pillar of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) process. | UN | فتحقيق أهداف الألفية في أفريقيا ركيزة أساسية في عملية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. |
To share this experience with countries in Africa, Japan proposed the establishment of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD). | UN | واقترحت اليابان، بغية مشاطرة بلدان في أفريقيا هذه التجربة، عقد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية الأفريقية. |
It intends to continue to actively cooperate for African development through the TICAD process. | UN | وتنوي اليابان مواصلة التعاون النشط من أجل التنمية الأفريقية من خلال عملية تيكاد. |
TICAD Tokyo International Conference on African Development | UN | تيكاد مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا |
The Forum sought to enhance Asia/Africa cooperation and to build on the achievements of the Second Tokyo International Conference on African Development (TICAD II) and the first two Asia/Africa Forums. | UN | وكان المنتدى يسعى إلى تحسين التعاون بين آسيا وأفريقيا والبناء على الإنجازات التي حققها مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا والمنتدى الآسيوي الأفريقي الأول والثاني. |
UNIDO's cooperation under the TICAD (Tokyo International Conference on African Development) process had also continued. | UN | 65- وقال إن تعاون اليونيدو مستمر في إطار مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا. |
Follow-up to TICAD | UN | متابعة مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا |
Japan has been trying to realize the goals and objectives of UN-NADAF through the process of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD). | UN | واليابان تسعى إلى تنفيذ أهداف ومقاصد هذا البرنامج من خلال عملية مؤتمر طوكيو الدولي للتنمية الأفريقية. |
One delegation underlined the importance of the regional cooperation framework to the Meeting of the Tokyo International Conference on Africa Development (TICAD II) process. | UN | وأكد أحد الوفود أهمية إطار التعاون اﻹقليمي بالنسبة لعملية اجتماع مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا. |
That was to ensure that the momentum generated by TICAD IV would be firmly maintained. | UN | وكان ذلك لكفالة أن تتم المحافظة بقوة على الزخم الناجم عن مؤتمر طوكيو الدولي الرابع المعني بالتنمية الأفريقية. |
The 3rd Tokyo International Conference on African Development (TICAD III), Tokyo, 29 September - 1 October 2003 | UN | مؤتمر طوكيو الدولي الثالث بشأن التنمية في أفريقيا (تيكاد الثالث)، طوكيو، 29 أيلول/ سبتمبر - 1 تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
Some of the findings of this study were presented at the High-Level TICAD Asia - Africa Trade and Investment Conference, held in Tokyo on 1 and 2 November 2004. | UN | وعُرضت بعض نتائج هذه الدراسة في الجزء الرفيع المستوى من المؤتمر الآسيوي - الأفريقي للتجارة والاستثمار (تيكاد)، المعقود في طوكيو في 1 و2 تشرين الثاني/نوفمبر 2004. |
Concerning Africa, where poverty is an especially serious issue, Japan twice hosted the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) -- in 1993 and 1998. | UN | وفيما يتعلق بأفريقيا، حيث الفقر مشكلة بالغة الخطورة، استضافت اليابان في طوكيو مرتين المؤتمر الدولي المعني بالتنمية الأفريقية (تيكاد) - في عامي 1993 و 1994. |
3. The Annual Report 2003 (IDB.28/2, chap. IV.G) provides background information on the importance of the Tokyo International Conference on African Development (TICAD) for South-South cooperation activities in UNIDO. | UN | ويقدّم التقرير السنوي لعام 2003 (IDB.28/2، الفصل الرابع-زاي) معلومات خلفية عن أهمية مؤتمر طوكيو الدولي المعني بالتنمية في أفريقيا (تيكاد) لأنشطة اليونيدو في مجال التعاون فيما بين بلدان الجنوب. |
Important focus was also given to the follow-up to the Second Tokyo International Conference on African Development (TICAD II) during the interactive exchange. | UN | كما جرى التركيز خلال ذلك التبادل التفاعلي على متابعة مؤتمر طوكيو الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا. |
His Government appreciated cooperation with UNDP, in particular in Africa and through the Second Tokyo International Conference on African Development (TICAD II) process. | UN | وأضاف قائلا إن حكومته تقدر التعاون مع برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي، ولا سيما في أفريقيا، ومن خلال عملية مؤتمر طوكيو الدولي الثاني المعني بالتنمية في أفريقيا. |
These initiatives also exemplify successful follow-up to the Tokyo International Conference on Africa Development (TICAD). | UN | وتقدم هذه المبادرات أيضا مثالا للمتابعة الناجحة لمؤتمر طوكيو الدولي للتنمية في أفريقيا. |
Under the slogan " Towards a Vibrant Africa " TICAD IV was expected to come up with a concrete plan for Africa's development, building on the recent favourable political and economic changes in that continent. | UN | يتوقع من الاجتماع الرابع لمؤتمر طوكيو الذي يرفع شعار " نحو انتعاش أفريقيا " أن يخرج بخطة ملموسة لتنمية أفريقيا تعتمد على التغيرات السياسية والاقتصادية المؤاتية التي شهدتها القارة في الآونة الأخيرة. |
We welcome the Pact particularly because it also reflects what was discussed at the TICAD Conference. | UN | ونرحب بالميثاق، على نحو خاص، لأنه يعبر أيضا عما نوقش في مؤتمر طوكيو الدولي بشأن التنمية الأفريقية. |