"till i get back" - Traduction Anglais en Arabe

    • حتى أعود
        
    • إلى أن أعود
        
    • حتي اعود
        
    • حتى أَعُدْ
        
    • حتى عودتي
        
    • حتّى أعود
        
    • ريثما أعود
        
    • لحين عودتي
        
    • حتي أعود
        
    • حين عودتي
        
    • حتى أرجع
        
    • حتى أقف
        
    And stay put. Don't go anywhere till I get back. Open Subtitles ابقي مكانك، ولا تذهبي إلى أي مكان حتى أعود
    You wait till I get back home, deal with that girl. Open Subtitles عليك الانتظار حتى أعود المنزل، والتعامل مع تلك الفتاة.
    I just think that probably we should keep this quiet till I get back to you, all right? Open Subtitles أظن أنه علينا إبقاء الأمر سر حتى أعود لكِ, حسنا
    Look, now I want you two to stay in this room till I get back, and then we'll discuss your next story. Open Subtitles أسمعا، الآن أريد كلاكما أن تبقوا هذه الغرفة إلى أن أعود وبعدها سنناقش قصتك القادمة
    You just keep this town from imploding till I get back. Open Subtitles . عليك ان تحمي هذه البلدة من الإنهيار حتي اعود
    Hey, hi ho hey, get up on the roof. Where I can see you till I get back. Open Subtitles اصعد إلى السقف حيث يمكنني رؤيتك حتى أعود
    You crunch the math. The lab is yours till I get back. Open Subtitles أنت أسحق المعادلات الرياضية المختبر لكما حتى أعود
    Half the money goes to the man's widow. And you can hold my part for me till I get back. Open Subtitles نصف المال يذهب إلى أرملة الرجل، ويمكنك الأحتفاظ بنصيبي حتى أعود.
    Yeah, well, you can listen to your programs till I get back. Open Subtitles نعم ، تستطيعين الإستماع إلى برامجك حتى أعود
    Here, here. Just drink what's left of this till I get back, okay? Open Subtitles اشربي ما تبقى من هذهِ حتى أعود , اتفقنا ؟
    I have to take this call. Stay there till I get back. Open Subtitles يجب أن أرد على هاته المكالمة إبقي هناك حتى أعود
    Now, I'm trusting you to keep him alive till I get back, OK? Open Subtitles إنني أعتمد عليكِ في إبقاءه على قيد الحياة حتى أعود, اتفقنا؟
    I'm going for a smoke. Don't talk about anything interesting till I get back. Open Subtitles سأذهب لكي أدخن لا تتحدثوا عن شيء ممتع حتى أعود
    Keep that pig alive till I get back... I'll give ya a special recipe for him. Open Subtitles ابقي ذاك الخنزير حياً حتى أعود سأعطيك وصفةً خاصةً به
    Hope he makes it till I get back. Open Subtitles آمل أن يتمكّن من عمل هذا إلى أن أعود
    But do not cut that cake till I get back. Open Subtitles ولكن لا تقطعا تلك الكعكة حتي اعود
    Lisa, take care of him, now, till I get back. Open Subtitles ليسا، يَعتني به، الآن، حتى أَعُدْ.
    You just gotta carry on, just for a few days till I get back. Open Subtitles عليك أن تصمد لبضعة أيام حتى عودتي.
    Now you keep an eye on her till I get back. Open Subtitles راقبها حتّى أعود
    Practice in the mirror till I get back. Open Subtitles تدربي عليه أمام المرايا ريثما أعود.
    But I told him I don't want to talk till I get back. Open Subtitles و لكنني أخبرته بأنني لا أريد الحديث لحين عودتي.
    Take care and don't have the babies till I get back. Open Subtitles الآن يا عزيزتي . اعتني بنفسك ولا تلدي حتي أعود
    You know, just till I get back. Open Subtitles تعلم ، إلى حين عودتي
    I'm going to the Fordmans' , you stay here with Pete till I get back. Open Subtitles سأذهب لبيت فوردمان أبقي هنا مع بيت حتى أرجع
    I'm just doing this till I get back on my feet. Open Subtitles أنّي فقط أفعل هذا حتى أقف على قدميّ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus