"till then" - Traduction Anglais en Arabe

    • حتى ذلك الحين
        
    • إلى ذلك الحين
        
    • وحتى ذلك الحين
        
    • حتى ذلك الوقت
        
    • حتى حينها
        
    • إلى حين ذلك
        
    • حتى الغد
        
    • حتى حينه
        
    • إلى حينها
        
    • لحين ذلك الوقت
        
    • لحينها
        
    • بين الآن و لاحقاً
        
    • حتى يحين ذلك
        
    • حتي ذلك الوقت
        
    • حتّذاك
        
    I'II do what I say. Till then no police can arrest me. Open Subtitles سأنفذ عهدي و حتى ذلك الحين لا قدرة للشرطة على منعي
    We'll keep ourself till suppertime alone. Till then, God be with you. Open Subtitles سنبقى وحدنا حتى يحين موعد العشاء حتى ذلك الحين ليحفظكم الله
    I hadn't noticed Till then that you really liked Rikako. Open Subtitles لم الاحظ حتى ذلك الحين بأنك حقا احببت ريكاتو
    Well, wouldn't it make more sense to delay the next wave Till then? Open Subtitles حسنا، ألن يجعل تأخير الموجة القادمة إلى ذلك الحين الأمر أكثر منطقية؟
    So Till then, no one watches it, touches it, or even gets within a 3-foot radius. Open Subtitles وحتى ذلك الحين . لا أحد يتابعه , ولا أحد يلمسه .ولاحتى تقتربوا منه مسافة 3 أقدام
    Till then, he's being transferred to the psych ward. Open Subtitles حتى ذلك الحين سيحول إلى جناح العلاج النفسي
    Till then be on the job of settling Thomas' dues. Open Subtitles حتى ذلك الحين يكون على الوظيفة تسوية توماس مستحقات
    They didn't fix the pipes, so we're roomies Till then. Open Subtitles لم يصلحوا الأنابيب لذا سنتشارك الغرفة حتى ذلك الحين
    We can still make it to canada, but Till then, Open Subtitles ما زال بإمكاننا بلوغ كندا لكن حتى ذلك الحين
    Till then she can just back the fuck off. Open Subtitles حتى ذلك الحين يمكنها أن تتراجع بحق اللعنة
    So I can fight the case Till then. Open Subtitles إذاً أستطيع محاربة القضية حتى ذلك الحين.
    But Till then, please, stay, enjoy. Open Subtitles لكن حتى ذلك الحين من فضلك اجلس واستمتع بالمكان
    Till then, I thought I might apply for something... a little more permanent. Open Subtitles حتى ذلك الحين, فكرت بأن أتقدم على شيء دائم بعض الشي
    Till then, said goddamned minerals will be impounded by local authorities. Open Subtitles حتى ذلك الحين وقال أن المعادن اللعينة سيتم التحفظ عليها من قبل السلطات المحلية
    Till then, you work on spec. Open Subtitles حتى ذلك الحين, أنتم تعلمون على التوقعات.
    Till then he can believe whatever the hell he wants. Open Subtitles حتى ذلك الحين يمكنه أن يصدق مهما يكن مايريد تصديقه.
    Till then, we'll just enjoy our drinks and warm ourselves by the fire. Open Subtitles إلى ذلك الحين , سنستمتع بمشروباتنا وندفئ أنفسنا بالنيران
    Till then, I was a saddiddy thing, all quiet and shy. Open Subtitles وحتى ذلك الحين, كنت حزينة أما هي سعيدة وخجولة.
    Till then, everything that's in the house is on the house. Open Subtitles حتى ذلك الوقت فليبق كل شيء فى البيت كما هو
    Till then, why don't you piss off and leave me alone? Open Subtitles حتى حينها, لمَ لا تغرب عن وجهي و تتركني وحدي؟
    But Till then close this encyclopedia and no marry me, Open Subtitles لكن إلى حين ذلك أغلق هذه الموسوعة و لا للزواج بي
    Till then, no food. Open Subtitles و حتى الغد , يمنع عليك تناول الطعام
    I'm making sure he stays on the straight and narrow Till then. Open Subtitles مهمتي هو ان أحرص على ان يبقى على الطريق الصواب حتى حينه
    Well, can't you just hold on to him then Till then ? Open Subtitles حسناً ، ألا يمكنك الإحتفاظ به إلى حينها ؟
    And, uh, up Till then, pretend they don't exist. Open Subtitles و لحين ذلك الوقت ، أتظاهر بعدم وجودهم
    I don't believe you can wait Till then Open Subtitles لا أعتقد أن بامكانك الانتظار لحينها
    Till then you can impress me by doing what you're told. Open Subtitles بين الآن و لاحقاً, يمكنك أن تثير إعجابى بأن تفعل ما تؤمر به
    Don't die Till then, and be sure to watch. Open Subtitles حاولوا الا تموتوا حتى يحين ذلك الوقت وتأكدوا بأنكم تشاهدون
    I must thank you for one thing, because I didn't knew Till then who I want and what sort of a man I want, Open Subtitles علي أن أشكرك علي شئ واحد، لإني حتي ذلك الوقت لم أعرف من أريد وما نوع الرجل الذي أريده،
    Yeah, well, the first step is returning her magic. Her heart remains frozen Till then. Open Subtitles الخطوة الأولى هي إعادة سحرها سيبقى قلبها واقفاً حتّذاك الحين

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus