Dark times are upon us... plague, famine, kings falling. | Open Subtitles | الأوقات المظلمة قادمة إلينا.. الطاعون والمجاعة، وسقوط الملوك |
But it is precisely when times are difficult that our true values and the sincerity of our commitment are most clearly evident. | UN | لكن في الأوقات الصعبة تتجلى بوضوح قيمنا الحقيقية ومصداقية التزامنا. |
These difficult economic times are, however, also times of great opportunity. | UN | غير أن هذه الأوقات الاقتصادية العصيبة هي أيضا أوقات فرصة عظيمة. |
I know times are tough. You want my advice? | Open Subtitles | أنا أعلم إننا فى أوقات عصيبة أتريدى نصيحتى؟ |
The times are difficult and our fellow citizens are worried. | UN | إنها أوقات صعبة ومواطنونا يساورهم القلق. |
There is no evidence to suggest that all members of a dominant clan at all times are acting in a quasigovernmental capacity. | UN | ولا يوجد دليل يشير إلى أن جميع أفراد قبيله مسيطرة في كل الأوقات كانوا يعملون بصفة شبه حكومية. |
Or some countries may think that these turbulent times are not appropriate for starting new major disarmament talks. | UN | أو ربما يظن بعض البلدان أن هذه الأوقات المضطربة ليست مناسبة لبدء محادثات رئيسية جديدة في نزع السلاح. |
It is troubling that the various information received at these different times are sometimes inconsistent or even contradictory. | UN | وما يثير الانشغال أن المعلومات المختلفة التي وردت في هذه الأوقات المختلفة غير متسقة بل ومتناقضة أحيانا. |
And indeed these times are uncertain, as much as they are a challenge to international peace and security. | UN | وفي الواقع أن هذه الأوقات متقلبة، بقدر ما تمثل تحديا للسلام والأمن الدوليين. |
But when times are tough, you just got to trust that God has a plan. | Open Subtitles | ولكن حين تكون الأوقات صعبة، و كنت فقط حصلت على ثقة أن الله لديه خطة. |
Perilous times are upon us, and we must be ready for the... | Open Subtitles | في هذه الأوقات العصيبة يجب أن نكون مستعدين ل |
I know these times are desperate, believe me, but there's another way. | Open Subtitles | أنا أعرف هذه الأوقات يائسون، صدقوني، ولكن هناك وسيلة أخرى. |
Bad times are coming, and we have to be ready. | Open Subtitles | الأوقات السيئة قادمة وعلينا أن نكون مستعدين |
'They'will decide for us whether the times are good or ugly... | Open Subtitles | "هم" سيقررون لنا ما إذا كانت الأوقات جيدة أم قبيحة .. |
When people buy things before you, bad times are around the corner. | Open Subtitles | عندما يشتري الناس أشياء أمامك، تكون الأوقات السيئة قاب قوسين أو أدنى. |
♫ When times are hard we'll smile and say ♪ | Open Subtitles | لونالخط=" # FFFF00"♪عندما يصعب سنقوم ابتسامة ويقول الأوقات ♪ |
To manage a final campaign in 2009, it will be necessary to make several decisions, for which lead times are needed. | UN | ومن الضروري، لإدارة إنتاج دفعة واحدة نهائية في عام 2009، اتخاذ مقررات عديدة تحتاج إلى أوقات تمهيدية. |
There must be a sufficient number of sanitation facilities to ensure that waiting times are not unreasonably long. | UN | ويجب أن يكون هناك عدد كافٍ من مرافق الصرف الصحي تجنّباً لتطاول أوقات الانتظار بشكل غير معقول. |
I told you why I couldn't give you the raise home life got a little bit times are tight, money's tight. | Open Subtitles | لقد اخبرتك لماذا , لا اعطيك زيادة الحياة في البيت قليلاً.. الوقت ضيق وكذلك المال |
It's a time of plenty now, but the bear family need to make the best of it because the good times are about to come to an end. | Open Subtitles | إنها وقت جودٍ الآن، لكن يجدر بعائلة الدب استغلاله على خير وجه فأوقات الخير تُوشك على الإنتهاء |