She's real generous when it comes to tipping busboys. | Open Subtitles | هي كريمة جداً عندما تعطي البقشيش إلى العمال |
tipping is not permitted, nor is money of any kind. | Open Subtitles | البقشيش ممنوع، و كذلك أى شكل من أشكال النقود. |
Midway to the MDG target date, we have reached a tipping point. | UN | فقد وصلنا إلى نقطة حرجة في منتصف طريقنا نحو الوفاء بالموعد المحدد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
And you can help push us over the tipping point in 2008. | UN | كما بمقدوركم مساعدتنا على تخطَّي النقطة الحرجة في عام 2008. |
Such tipping points could include: | UN | ويمكن أن تشمل هذه النقاط الحاسمة ما يلي: |
Cow tipping is the fucking greatest! Punch it in. | Open Subtitles | بقشيش البقرة الممارسة الجنس مع أعظم إضربه في. |
The scientists assert that once human activity has passed certain thresholds or tipping points, defined as " planetary boundaries " , there is a risk of " irreversible and abrupt environmental change " . | UN | ويؤكد العلماء أنه بتجاوز النشاط البشري لعتبات أو نقاط حرجة محددة تعتبر بمثابة ' ' حدود لتحمل الكوكب``، يصبح وقوع ' ' تحول بيئي مفاجئ لا رجعة فيه`` خطرا قائما. |
Can't get much closer at quiet one without tipping our hand. | Open Subtitles | لا يمكن الاقتراب كثيرا في واحد هادئ دون ترجيح يدنا. |
Frankly, I thought you'd been tipping the help since day one. | Open Subtitles | بصراحة، أعتقد أنك سوف يتم البقشيش مساعدة منذ يوم واحد. |
We can't risk tipping these guys off. | Open Subtitles | لا يمكننا المخاطرة البقشيش هؤلاء الرجال خارج. |
Pretty bold choice not tipping that barista. | Open Subtitles | عدم إعطاء موظف المقهى البقشيش كانت شجاعة منكِ. |
We are at the edge of a tipping point and time has run out. | UN | فنحن على حافة نقطة حرجة وقد انتهى الزمن. |
Midway to the MDG target date, we have reached a tipping point. | UN | فقد وصلنا إلى نقطة حرجة في منتصف طريقنا نحو الوفاء بالموعد المحدد لبلوغ الأهداف الإنمائية للألفية. |
It should also be noted that the vulnerability of small island developing States follows the logic of critical levels and tipping points. | UN | وتجدر الإشارة أيضا إلى أن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية يتبع منطق المستويات الحرجة ونقاط التحول. |
It should also be noted that the vulnerability of small island developing States follows the logic of critical thresholds and tipping points. | UN | وجدير بالملاحظة أيضاً أن ضعف الدول الجزرية الصغيرة النامية يتبع منطق العتبات الحرجة والنقاط المرجحة. |
tipping points for abrupt climate change have been called the shadow that haunts climate negotiations. | UN | لقد وصفت النقاط الحاسمة لتغير المناخ بأنها الظل الذي يخيم على المفاوضات بشأن المناخ. |
Uh, tipping that guy $50 instead of a five. No! Uh. | Open Subtitles | إعطاء 50 دولار بقشيش لهذا الرجل بدلاً من 5 دولار |
Drop into your hips and then pull him past the tipping point. | Open Subtitles | قطرة في الوركين ثم جذبه الماضي نقطة تحول. |
Financial re-regulation has a role to play in tipping the balance of policies, rules and regulations in favour of inclusive local development. | UN | ولإعادة تنظيم القطاع المالي دور في ترجيح كفة التنمية المحلية المستدامة في ميزان السياسات والقواعد والأنظمة. |
We might be tipping the climate past a point of no return into an unpredictable slide. | Open Subtitles | ربما ندفع المناخ إلى خلف نقطة اللاعودة إلى مُنزلق غير متوقع. |
And I will stay impartial by not tipping. | Open Subtitles | وأنا سأكون على الحياد معكم بعدم اعطاء ايكما بقشيشاً |
Mr. tipping, if anything happens to me, | Open Subtitles | مستر تيبينج إذا أى شئ حدث لى |
Even with a decent cover story, we'd still be tipping them. | Open Subtitles | حتى مع وجود قصّة غلاف لائقه، لا نزال نميل لهُم. |
Someone inside CTU has got to be tipping them off. | Open Subtitles | أحد ما في "الوحدة" لا بد أنه يمدهم بالمعلومات |
tipping has now become the common practice in Jordan. | UN | 62- وقد أصبح دفع الإكراميات ممارسة شائعة في الأردن. |
tipping truck | UN | شاحنة لجمع القمامة |
We're going so slow my bike keeps tipping over. | Open Subtitles | نحن نسير ببطء دراجتي تستمر في التأرجح |