He claims to be a victim of violations by Spain to article 14, paragraph 5, and article 26 of the Covenant. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه ضحية انتهاكات ارتكبتها إسبانيا فيما يتعلق بالفقرة 5 من المادة 14، والمادة 26 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by the State party of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات الدولة الطرف للعهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by Sri Lanka of articles 7; 9; 14, paragraph 1; and article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك سري لانكا للمادتين 7 و9 والفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by Sri Lanka of articles 7; 9; 14, paragraph 1; and article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك سري لانكا للمادتين 7 و 9 والفقرة 1 من المادة 14؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by Australia of several provisions of the International Convention on the Elimination of All Forms of Racial Discrimination. | UN | ويدعي بأنه وقع ضحية انتهاكات استراليا عدة أحكام في الاتفاقية الدولية للقضاء على جميع أشكال التمييز العنصري. |
He claims to be a victim of violations by Canada of articles 2, 6, 7, 9, 13 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدّعي أنه وقع ضحية انتهاك كندا لأحكام المواد 2 و6 و7 و9 و13 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by the Netherlands of articles 7, 17 and 24 of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية لانتهاكات هولندا لأحكام المواد 7 و17 و24 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by Ecuador of articles 2, 7, 9 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاكات من جانب إكوادور للمواد ٢ و ٧ و ٩ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations of articles 6, 7, 9, 10 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاكات للمواد ٦ و ٧ و ٩ و ١٠ و ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by Iceland of articles 2 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاكات أيسلندا للمادتين ٢ و ٢٦ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations of the Convention by Australia. He is represented by counsel. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاكات استراليا للاتفاقية ويمثله محام. |
He claims to be a victim of violations by the Federal Republic of Germany of several provisions of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاكات جمهورية ألمانيا الاتحادية لعدد من أحكام العهد. |
He claims to be a victim of violations of his human rights by France. | UN | وهو يدعي أنه ضحية انتهاك فرنسا لحقوقه في مجال حقوق اﻹنسان. |
He claims to be a victim of violations by Sri Lanka of article 7; article 9, paragraph 1; and article 2, paragraph 3, of the Covenant. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك سري لانكا للمادة 7؛ والفقرة 1 من المادة 9؛ والفقرة 3 من المادة 2 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by Belarus of his rights under articles 9, 10, 14 and 19 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه ضحية انتهاك بيلاروس لحقوقه بموجب المواد 9 و10 و14 و19 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by Canada of articles 14 and 26 of the Covenant. | UN | ويؤكد أنه وقع ضحية انتهاكات كندا لأحكام المادتين 14 و26 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by the Republic of Ireland of articles 2, 25 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويزعم أنه وقع ضحية انتهاكات جمهورية آيرلندا للمواد 2 و25 و26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations of articles 2, 11, 12, 13 and 15 of the Convention. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية انتهاك المواد 2 و11 و12 و13 و15 من الاتفاقية. |
He claims to be a victim of violations by Canada of articles 6, 7, 14 and 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه ضحية لانتهاكات من كندا للمواد ٦ و٧ و٤١ و٦٢ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by Australia of articles 7 and 9, in conjunction with article 2, paragraph 1, of the Covenant. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية انتهاك أستراليا للمادتين 7 و9(2) بالاقتران مع الفقرة 1 من المادة 2 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by France of articles 2; 3; 9, paragraph 1; 14, paragraphs 1, 2 and 3; and 15, paragraph 1, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي أنه وقع ضحية لانتهاكات فرنسا للمادتين ٢ و ٣، وللفقرة ١ من المادة ٩، والفقرات ١ و ٢ و ٣ من المادة ١٤، والفقرة ١ من المادة ١٥ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations of his human rights by Trinidad and Tobago. | UN | وهو يدعي بأنه ضحية انتهاكات ترينيداد وتوباغو لحقوق اﻹنسان الخاصة به. |
He claims to be a victim of violations by France of articles 18, 19 and 26, juncto article 8, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | ويدعي صاحب البلاغ أنه وقع ضحية لانتهاك فرنسا للمواد 18 و19 و26 مقترنة بالمادة 8 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She claims to be a victim of violations by Belarus of her rights under article 2, article 18, paragraphs 1 and 2, and article 26 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتدّعي أنها وقعت ضحية انتهاكات بيلاروس لحقوقها التي تكفلها المادة 2 والفقرتان 1 و2 من المادة 18 والمادة 26 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She claims to be a victim of violations by the State party of article 6; article 7; article 2; and article 14, of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وتزعم أنها ضحية انتهاك الدولة الطرف للمواد 6، و7، و2، و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
She claims to be a victim of violations by the Netherlands of articles 17 and 24 of the Covenant. | UN | وتدعي أنها ضحية لانتهاكات هولندا لأحكام المادتين 17 و24 من العهد. |
He claims to be a victim of violations by Jamaica of article 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه كان ضحية انتهاك جامايكا للمادة ١٤ من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
He claims to be a victim of violations by France of articles 2 and 14 of the International Covenant on Civil and Political Rights. | UN | وهو يدعي أنه كان ضحية انتهاكات فرنسا للمادتان 2 و14 من العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية. |
The author claims to be a victim of violations by France of articles 2, paragraph 3, 14 and 18 of the Covenant. | UN | وتؤكد أنها ضحية انتهاكات فرنسا للفقرة 3 من المادة 2 والمادتين 14 و18 من العهد. |