The PRESIDENT: I should like to inform members that agenda item 47 will be considered at a later date to be announced in the Journal. | UN | أود أن أبلغ اﻷعضاء بأنه سينظر في البند ٤٧ من جدول اﻷعمال في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
The PRESIDENT: I should like to inform the Assembly that action on draft resolution A/48/L.23 is postponed to a later date, to be announced in the Journal. | UN | أود أن أبلغ الجمعيـــة العامــة بــأن البـت فـي مشروع القرار A/48/L.23 تأجل إلى تاريخ لاحـــق يعلن عنه في اليومية. |
I should like to inform members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 35 at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأود أن أبلغ اﻷعضاء بأن الجمعية ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٥ من جدول اﻷعمال، وذلك في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية. |
The First Committee will revert to this matter at a later date, to be announced in a timely manner. | UN | وستعود اللجنة الأولى إلى النظر في هذه المسألة في موعد لاحق، سيعلن عنه في الوقت المناسب. |
The Acting President (interpretation from Arabic): I wish to inform members that the General Assembly will consider draft resolutions submitted under agenda item 82 at a later date, to be announced in the Journal. | UN | الرئيس بالنيابة: أود أن أحيط أعضاء الجمعية العامة علما بأن الجمعية العامة ستنظر في موعد لاحق سيعلن عنه في اليومية في مشاريع القرارات المقدمة في إطار البند ٨٢ من جدول اﻷعمال. |
Action on the draft resolution is therefore postponed until a later date, to be announced in the Journal. | UN | ومن ثم فقد تم تأجيل البت في مشروع القرار إلى موعد لاحق، سيُعلن عنه في اليومية. |
There will be a briefing to Member States by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Mr. Kim Hak-Su, on the latest developments in the region, as well as in the Commission, on Thursday, 21 October 2004, from 5 to 6 p.m., in a conference room to be announced in the Journal. | UN | يعقد السيد كيم هاك-سو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، إحاطة للدول الأعضاء عن آخر التطورات في المنطقة، وكذلك في اللجنة، يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/17 الى الساعة 00/18، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في يومية الأمم المتحدة. |
The PRESIDENT: I should like to inform members that the Assembly will consider draft resolutions to be submitted under agenda item 34 at a later date, to be announced in the Journal. | UN | أود أن أحيط اﻷعضاء علما بأن الجمعية سوف تنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم تحت البند ٣٤ من جدول اﻷعمال في وقت لاحق يعلن عنه في اليومية. |
I wish to inform members that the Assembly will take decisions on the draft resolutions under agenda item 37 and its sub-items at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأود أن أعلم اﻷعضاء بأن الجمعية ستبت في مشاريع القرارات المقدمة تحت البند ٣٧ من جدول اﻷعمال وبنوده الفرعية في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
The President informed members that the General Assembly would consider draft resolutions to be submitted under agenda item 40 at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأبلغ الرئيس اﻷعضـــاء أن الجمعيـــة العامة ستنظر في مشاريع القرارات التي ستقدم في إطار البند ٤٠ في تاريخ لاحق يعلن عنه في اليومية. |
In this context, the participants welcomed the offer made by the Republic of Iraq to hold the next Conference in Iraq at a date to be announced in due course. | UN | وفي هذا السياق، رحّب المشاركون بالعرض الذي تقدمت به جمهورية العراق لعقد المؤتمر المقبل في العراق في موعد يعلن عنه في الوقت المناسب. |
I should like to inform representatives that, at the request of the sponsors, action on draft resolution A/58/L.11 has been postponed to a later date to be announced in the Journal. | UN | أود إبلاغ الممثلين أنه، نزولا عند طلب مقدمي مشروع القرار A/58/L.11 تم تأجيل البت فيه إلى موعد يعلن عنه في اليومية. |
The President informed members that action on draft resolution A/50/L.18 would be taken at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأبلغ الرئيس اﻷعضاء أنه سيجرى اتخاذ إجراء بشأن مشروع القرار A/50/L.18 في موعد لاحق يعلن عنه في اليومية. |
I should like to inform members that action on the draft resolution, as amended, will be taken at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأود إبلاغ اﻷعضاء بأن اﻹجراء المتعلق بمشروع القرار، بصيغته المعدلة، سيتخذ في وقت لاحق سيعلن عنه في " اليومية " . |
Delegations that wish to circulate their statements electronically through the e-services portal offered by the Secretariat may send their statement at least two hours in advance to an e-mail address to be announced in the Journal of the United Nations or present a copy of the statement for scanning and uploading to the portal. | UN | أما الوفود التي ترغب في تعميم بياناتها إلكترونيا عن طريق بوابة الخدمات الإلكترونية التي تتيحها الأمانة العامة فيمكنها أن ترسل بيانها قبل ساعتين فقط إلى عنوان بريد إلكتروني سيعلن عنه في يومية الأمم المتحدة، أو يمكنها أن ترسل نسخة من البيان من أجل مسحها وتحميلها على البوابة. |
Delegations that wish to circulate their statements electronically through the e-services portal offered by the Secretariat may send them at least two hours in advance to an e-mail address to be announced in the Journal of the United Nations or present a copy of the statement for scanning and uploading to the portal. | UN | ويجوز للوفود التي ترغب في تعميم بياناتها إلكترونيا عن طريقة بوابة الخدمات الإلكترونية التي تتيحها الأمانة أن ترسلها مقدما قبل ساعتين على الأقل إلى عنوان بريد إلكتروني سيعلن عنه في يومية الأمم المتحدة أو أن تقدم نسخة من البيان من أجل مسحه وتحميله على البوابة الإلكترونية. |
The First Committee will revert to this matter at a later date, to be announced in a timely manner. | UN | وستعود اللجنة الأولى إلى النظر في هذه المسألة في موعد لاحق، سيُعلن عنه في الوقت المناسب. |
There will be a briefing to Member States by the Executive Secretary of the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific, Mr. Kim Hak-Su, on the latest developments in the region, as well as in the Commission, on Thursday, 21 October 2004, from 5 to 6 p.m., in a conference room to be announced in the Journal. | UN | يعقد السيد كيم هاك-سو، الأمين التنفيذي للجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا ومنطقة المحيط الهادئ، إحاطة للدول الأعضاء عن آخر التطورات في المنطقة، وكذلك في اللجنة، يوم الخميس، 21 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/17 الى الساعة 00/18، في غرفة اجتماعات يعلن عنها في وقت لاحق في يومية الأمم المتحدة. |
There will be a meeting of the Group of 77 (on Second Committee matters: to be announced in the Journal) on Thursday, 24 October 1996, at 10.30 a.m. in Conference Room 5. | UN | وستعقد مجموعة اﻟ ٧٧ اجتماعا )بشأن مسائل مطروحة على اللجنة الثانية سيعلن عنها في يومية اﻷمم المتحدة( يوم الخميس، ٢٤ تشرين اﻷول/أكتوبر ١٩٩٦، الساعة ٣٠/١٠، في قاعة الاجتماع ٥. |
The President informed members that action on draft resolutions A/49/L.51 and A/49/L.52 would be taken at a later date to be announced in the Journal. | UN | وأبلغ الرئيس اﻷعضاء بأنه سيجري اتخاذ إجراء بشأن مشروعي القرارين A/49/L.51 و A/49/L.52 في موعد لاحق يعلن في اليومية. |
106. The Court has begun its deliberation; it will deliver its judgment at a public sitting on a date to be announced in due course. | UN | 106 - وقد بدأت المحكمة مداولاتها؛ وستنطق بالحكم في جلسة علنية تُعقد في موعد يُعلن عنه في الوقت المناسب. |
There will be a meeting of the participating States of the Community of Democracies, (at the ambassadorial level), organized by the Permanent Mission of Chile, as current chair of the Community, on Monday, 25 October 2004, from 3 to 5 p.m., in a conference room to be announced in the Journal. | UN | يُعقد اجتماع للدول المشاركة في مجتمع الديمقراطيات (على مستوى السفراء)، تنظمه البعثة الدائمة لشيلي، بصفتها الرئيسة الحالية للمجتمع، يوم الاثنين 25 تشرين الأول/أكتوبر 2004، من الساعة 00/15 إلى الساعة 00/17، في غرفة اجتماعات يُعلن عنها في وقت لاحق في اليومية. |