The Committee's report on UNOMSIL is to be issued shortly. | UN | وسيصدر تقرير اللجنة بشأن بعثة مراقبي الأمم المتحدة في سيراليون قريبا. |
Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the Committee's annual report to the General Assembly.] Notes | UN | وسيصدر فيما بعد أيضا باللغات الروسية والصينية والعربية كجزء من تقرير اللجنة السنوي المقدمة الى الجمعية العامة[. |
The new programming manual to be issued would similarly reflect the changes made in light of that decision. | UN | كما سيبين دليل البرمجة الجديد الذي سيصدر التعديلات التي أدخلت على ضوء ذاك المقرر. |
The new Finance Manual, to be issued in the near future, emphasized the priority the Fund attached to the financial closure of projects in a timely fashion. | UN | وقد أكد الدليل المالي الجديد، الذي سيصدر قريبا، اﻷولوية التي يُعلقها الصندوق على اﻹغلاق المالي للمشاريع في حينه. |
The report should include information on the status of documentation to be issued during the forthcoming session. | UN | وينبغي أن يتضمن تقرير الأمين العام معلومات عن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة. |
The Group remained concerned that important reports had yet to be issued. | UN | وما زالت المجموعة قلقة لأن ثمة تقارير هامة لم تصدر بعد. |
A report on the implementation of resolution 48/75 K is to be issued as document A/49/275. | UN | وسيصدر تقرير عن تنفيذ القرار ٤٨/٧٥ كاف، وذلك بوصفه الوثيقة A/49/275. |
Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the present report.] | UN | وسيصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من هذا التقرير.] |
Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the present report.] | UN | وسيصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من هذا التقرير.] |
Subsequently to be issued also in Arabic, Chinese and Russian as part of the present report.] | UN | وسيصدر لاحقاً بالروسية والصينية والعربية أيضاً كجزء من هذا التقرير.] |
The Peacebuilding Commission will provide input for the report of the Secretary-General on early recovery and peacebuilding to be issued next year. | UN | وستقدم لجنة بناء السلام مدخلات لتقرير الأمين العام الذي سيصدر في العام المقبل بشأن الإنعاش المبكر وبناء السلام. |
The next annual report of the Secretary-General, to be issued in the near future, would contain updated information for the project. | UN | وسيتضمن التقرير السنوي المقبل للأمين العام، الذي سيصدر في القريب العاجل، معلومات عن الجديد في المشروع. |
We attach great importance to the revised report of the Secretary-General on an Agenda for Development, which is to be issued in the next few days. | UN | ونحن نعلق أهمية كبيرة على التقرير المنقح لﻷمين العام عن خطة التنمية، الذي سيصدر في غضون اﻷيام القليلة القادمة. |
Some items will be reviewed further in a set of supplemental reports to be issued by the Technology and Economic Assessment Panel. | UN | وسيتواصل استعراض عدد من هذه البنود في مجموعةٍ من التقارير التكميلية التي ستصدر عن فريق التكنولوجيا والتقييم الاقتصادي. |
List of documents issued or to be issued in connection with the thirteenth and fourteenth sessions of the Committee | UN | قائمة بالوثائق الصادرة أو التي ستصدر فيما يتعلق بالدورتين الثالثة عشرة والرابعة عشرة للجنة |
The report of the Secretary-General shall include information on the status of documentation to be issued during the forthcoming session. | UN | ويتضمن تقرير الأمين العام معلومات بشأن حالة الوثائق التي ستصدر خلال الدورة المقبلة. |
The revised special measures are expected to be issued in Spring 1998. | UN | ومن المتوقع أن تصدر التدابير الخاصة المنقحة في ربيع عام ١٩٩٨. |
The document, outlining the rights of the Turkish minority, was to be issued to the Turkish community promptly. | UN | وكان من المفروض أن تصدر الوثيقة، التي تجمل حقوق الأقلية التركية، وأن توزع على الطائفة التركية. |
The list includes documents already issued or to be issued. | UN | وتتضمــن هـــذه القائمة الوثائق التي صدرت بالفعل أو ستصدر فيما بعد. |
The guidelines were to be issued by mid-1998. | UN | وستصدر المبادئ التوجيهية بحلول منتصف عام ١٩٩٨. |
29/ Reflected in the Chairman's summary of discussions (to be issued). | UN | )٢٩( ترد في تلخيص الرئيس للمناقشات )سيصدر فيما بعد(. |
Cameroon looked forward to the comprehensive report to be issued by the Secretary-General on the restructuring programme. | UN | وأضافت أن الكاميرون تتطلع إلى أن يصدر الأمين العام تقريراً شاملاً عن برنامج إعادة الهيكلة. |
The Security Council then proceeded to vote on draft resolution S/1994/96 and adopted it unanimously as resolution 896 (1994) (for the full text, see S/RES/896 (1994); to be issued in Official Records of the Security Council, Forty-ninth Year, Resolutions and decisions of the Security Council, 1994). | UN | وشرع مجلس اﻷمن بعد ذلك في التصويت على مشروع القرار S/1994/96 واعتمده باﻹجماع بوصفه القرار ٨٩٦ )١٩٩٤( )للاطلاع على النص الكامل انظر S/RES/896 )١٩٩٤(؛ وهو سيصدر في الوثائق الرسمية لمجلس اﻷمن، السنة التاسعة واﻷربعون، قرارات ومقررات مجلس اﻷمن، ١٩٩٤(. |
The report should include information on the status of documentation to be issued during the forthcoming session. | UN | وينبغي أن يتضمن التقرير معلومات عن حالة الوثائق المزمع إصدارها خلال الدورة المقبلة. |
The list includes documents already issued or to be issued. | UN | وتتضمن القائمة الوثائق التي صدرت بالفعل أو المقرر صدورها. |
However, a report on the proceedings and the results of the consultation have yet to be issued. | UN | ولكن التقرير عن وقائع هذه المشاورات ونتائجها لم يصدر بعد. |
It is also our hope that there will be a constructive dialogue on the question of United Nations system-wide coherence, based on the report of the High-level Panel to be issued later this year. | UN | كما يحدونا الأمل في أن يجرى حوار شامل بشأن مسألة تماسك الأمم المتحدة على نطاق المنظومة، استنادا إلى تقرير الفريق الرفيع المستوى المقرر أن يصدر في وقت لاحق هذا العام. |
The First Committee will hold its organizational meeting on Friday, 4 October 2013, at 10:00, in Conference Room 3 (CB), to consider its provisional programme of work and timetable (to be issued as document A/C.1/68/CRP.1). | UN | تعقد اللجنة الأولى جلستها التنظيمية يوم الجمعة 4 تشرين الأول/أكتوبر 2013، الساعة 10:00، في غرفة الاجتماعات 3 (مبنى المؤتمرات)، للنظر في برنامج عملها وجدولها الزمني المؤقتين (يصدران لاحقاً في الوثيقة A/C.1/68/CRP.1). |
Documentation requirements are also required for one post-session document of 10,700 words to be issued in all six official languages. | UN | كما تتطلب احتياجات وثائق لوثيقة واحدة بعد الاجتماع تتألف من 700 10 كلمة وتصدر بجميع اللغات الرسمية الست. |