The guidelines, and even more the commentaries, were destined to become the benchmark for future study on the matter. | UN | فالمبادئ التوجيهية، ولا سيّما التعليقات، مصيرها أن تصبح المعيار الذي تقاس به الدراسة المقبلة بشأن هذه المسألة. |
Only where and when these conditions are met, can public transport be expected to become the preferred transport choice for all. | UN | وليس بوسعنا أن نتوقع أن تصبح وسائل النقل العام خيار النقل المفضل لدى الجميع إلا حيثما وحينما يتم استيفاء هذه الشروط. |
Protecting the environment is a priority for the Government, and last year we announced plans to become the world's first carbon-neutral country. | UN | وحماية البيئة أولوية بالنسبة للحكومة، وأعلنا في العام الماضي خططا لتصبح ملديف أول بلد محايد من حيث استخدام الكربون. |
It was therefore high time for that untenable situation to become the subject of a high-level meeting on the margins of the General Assembly. | UN | ولذلك، فإن الوقت قد حان لتصبح هذه الحالة غير القابلة للاستمرار موضوع اجتماع رفيع المستوى على هامش الجمعية العامة. |
Current trends indicate a future where extreme climate variability and its consequences are likely to become the norm. | UN | إذ تشير الاتجاهات الراهنة إلى مستقبل يرجح أن يصبح فيه التقلب الحاد للمناخ وعواقبه هما القاعدة. |
Not every kid gets to become the ward of a reclusive billionaire. | Open Subtitles | ليس كل طفل مقدر له أن يصبح تحت وصاية بليونير وحيد |
I'm about to become the first post-apocalyptic reality star. | Open Subtitles | أوشكت أن أصبح الأول نجم حقيقيا بعد الكارثة |
The epidemic in Asia threatens to become the largest in the world. | UN | ويهدد معدل الانتشار في آسيا بأن يصبح أعلى معدل في العالم. |
UNICEF aspires to become the place to work for those who want to make a difference in the world. | UN | وتطمح اليونيسيف إلى أن تصبح هي مكان العمل لأولئك الذين يريدون إحداث تغيير في العالم. |
The African Peer Review Mechanism has the potential to become the most important component in ensuring the success of NEPAD. | UN | وتنطوي الآلية الأفريقية لاستعراض النظراء على إمكانية أن تصبح العنصر الأهم في كفالة نجاح الشراكة الجديدة. |
We urge the United Nations to become the genuine partner of small island developing States, the genuine partner that we envisaged. | UN | إننا نحث الأمم المتحدة على أن تصبح المشارك الحقيقي للدول الجزرية الصغيرة النامية، المشارك الحقيقي الذي تصورناه. |
This trend was expected to continue, and developing countries were expected to become the engine of world economic growth. | UN | ومن المتوقع أن يستمر هذا الاتجاه، كما يتوقع أن تصبح البلدان النامية محرك النمو الاقتصادي العالمي. |
improving the provincial hospitals to become the 2nd connected hospitals in providing health services. | UN | ○ تحسين مستشفيات المقاطعات لتصبح مستشفيات من الفئة الثانية في تقديم الخدمات الصحية. |
India surpassed the Republic of Korea to become the fourth largest recipient. | UN | وتجاوزت الهند جمهورية كوريا لتصبح رابع أكبر جهة متلقية. |
The EPZ has grown to become the country's main foreign exchange earner with EPZ exports representing 82 per cent of total domestic exports in year 2000. | UN | وقد نمت منطقة تجهيز الصادرات لتصبح مصدر البلد الرئيسي من العملة الأجنبية، حيث شكلت صادراتها 82 في المائة من مجموع الصادرات المحلية في عام 2000. |
Potential to become the go-to repository of human rights expertise in the region | UN | إمكانية أن يصبح المرجع الموثوق به في مجال حقوق الإنسان بالمنطقة |
The aim was for it to become the observatory for equal opportunity issues in Spain. | UN | وهدف المعهد هو أن يصبح مرصدا لتكافؤ الفرص في إسبانيا. |
The bottom quintile of society had to become the world's top priority. | UN | ويتعين أن يصبح الخُمس الأسفل من المجتمع هو الأولوية العليا للعالم. |
..I will neer be able to become the prime minister.. | Open Subtitles | لن أكون قادراً أبداً على أن أصبح رئيساً الوزراء |
It is a great concern if he uses these forums to push his personal aim to become the Secretary-General of the United Nations. | UN | وإنه لمن دواعي القلق الكبير أن يستخدم هذين المنتديين لخدمة هدف شخصي بأن يصبح أميناً عاماً للأمم المتحدة. |
Maybe you should explain it to those of us not smart enough to become the assistant manager. | Open Subtitles | ربما يجب عليك تفسير ذلك لأولئك منا لا ذكي بما فيه الكفاية ليصبح مدير مساعد. |
But they should not have been permitted to become the normal modus operandi for any part of this Organization. | UN | غير أنه ما كان ينبغي السماح لها بأن تصبح أسلوب العمل العادي ﻷي جزء من أجزاء هذه المنظمة. |
It also reported that many women and girls were forced to become the " bush wives " of their abductors and that social reintegration of released abductees was very difficult due to the stigmatization that accompanied rape and the resulting pregnancies. | UN | كما أفادت أن كثيرات من النساء والفتيات أجبرن على أن يصبحن " زوجات أدغال " لمختطفيهم، وأن إعادة الإدماج الاجتماعي للمختطفات كان صعبا للغاية بسبب العار المرتبط بالاغتصاب والحمل الناتج عنه. |
to become the man this... world so desperately needs. | Open Subtitles | حتى يصبح الرجل الذي يحتاجه جدا هذا العالم |
Better yet, its enormous land and water resources predispose the continent to become the world's breadbasket. | UN | والأهم من ذلك هو أن موارد القارة الهائلة، من حيث الأراضي والمياه، تؤهلها لكي تصبح مستودع غلال العالم. |
Unfortunately, your son has no right to become the owner of Seung Jin. | Open Subtitles | لأن لسوء الحظ إبنكِ لا يملك الحق ليُصبح مالك مجموعة سيونغ جين |
Now, let the world know who you are and the only one thing you need to do is to become the Chairman. | Open Subtitles | دع العالم يعرف من أنت و الشيء الوحيد الذي عليك القيام به هو أن تُصبح الرئيس |
I have a certain reputation on this street, and I don't want to become the subject of idle gossip. | Open Subtitles | انا اهتم لدي سمعة معينة في هذا الشارع و لا اريد ان اصبح موضوع الثرثرة الجانبية |
UNCTAD should be provided with the necessary resources to become the driving-force behind the new consensus for development. | UN | وينبغي تزويد الأونكتاد بالموارد اللازمة لكي يصبح القوة المحركة وراء اتفاق الآراء العام الجديد حول التنمية. |
You need to become the kind of person who doesn't spend all her time thinking about the opposite sex. | Open Subtitles | تحتاجي ان تصبحي ذلك الشخص الذي لا تضيع كل وقتها في التفكير في الجنس الآخر |