It is what the vast majority of people in this world want to believe in. | UN | وما تريد أن تؤمن به الغالبية العظمى من سكان هذا العالم. |
The peoples of the world want to believe in the United Nations and what it should achieve. | UN | إن شعوب العالم تريد أن تؤمن باﻷمم المتحدة وبما يتعين عليها انجازه. |
But, in the end, we have to believe in humanity. | Open Subtitles | لكن في النهاية , يجب علينا أن نؤمن بالبشرية |
President Ahmadinejad is entitled to believe in and regurgitate whatever intellectual, philosophical or theological concoctions his unique mind may fabricate. | UN | وللرئيس أحمدي نجاد الحق في أن يؤمن بأي بدع فكرية وفلسفية أو لاهوتية يصنعها عقله الفريد وفي اجترارها. |
I believe in God, so I got to believe in the other thing. | Open Subtitles | أؤمن بوجود الله، لذلك علي أن أؤمن بوجود الشيطان أيضا |
But don't be afraid to believe in things either. | Open Subtitles | لكن لا تخافي من أن تؤمني بالأشياء أيضا |
But nor is it enough to believe in peace; one must work for it. | UN | إلا أنه لا يكفي حتى أن تؤمن بالسلام، وإنما يجب على المرء أن يعمل من أجله. |
I want you to believe in the best of me, just as I believe in the best of you. | Open Subtitles | أردتك أن تؤمن بأفضل ما فيّا كما أؤمن بأفضل ما فيك |
It's difficult to believe in something when your knowledge is so limited. | Open Subtitles | من الصعب أن تؤمن بشيء عندما تكون معرفتك محدودة جداً |
It doesn't take much, you just have to believe in it | Open Subtitles | إن الأمر لا يكلف كثيراً علينا فقط أن نؤمن به |
Faced with misery and endless distress, we would like to believe in the advent of a world in which the right to dignity is not measured in dollars. | UN | وإذ نواجه البؤس والكرب الذي لا نهاية له، نود أن نؤمن بتحقيق عالم لا يقاس فيه الحق في الكرامة بالدولار. |
They emphasized the need for UNDP managers and staff to believe in the value of gender equality for real success to occur. | UN | وأكدت على ضرورة أن يؤمن مديرو البرنامج وموظفوه بقيمة المساواة بين الجنسين حتى يتحقق النجاح الحقيقي. |
An individual's right to believe in non-traditional religions or to be an atheist or agnostic is protected. | UN | ويعتبر محمياً حق الفرد في أن يؤمن بأديان غير تقليدية أو في أن يكون ملحداً أو لا أدرياً. |
I had to believe in that fairy-tale... or I wouldn't have survived. | Open Subtitles | كان عليَ أن أؤمن بقصّة مختلقة... و إلا ماكنتُ لـ أنجو. |
And to believe in yourself then there's nothing you can't do | Open Subtitles | و أن تؤمني بنفسك عندها لن يقف شئ في طريقك |
Sir, as a scientist, you have to believe in questioning. | Open Subtitles | سيدي، كعالم، وكنت قد للاعتقاد في الاستجواب. |
♪ Was waiting on the day for something to believe in ♪ | Open Subtitles | â™ھ كان ينتظر طوال النهار شيئًا يؤمن به â™ھ |
Well, maybe if she could see that two women like us believe in you, then she'll be able to believe in you, too. | Open Subtitles | ربما إن رأت أن امرأتان مثلنا تؤمنان ببراءتك فستكون قادرة على الإيمان ببراءتك هي أيضاً |
And it's hard, in good conscience, to believe in her as I have. | Open Subtitles | و من الصعب بضمير جيدٍ أن أثق بها كما كنتَ أثق بها |
Maybe it was also to give people hope, Someone to believe in. | Open Subtitles | ربما يكون أيضا أن أنشر الأمل بين الناس، شخص يؤمنون به. |
I needed you to believe in me, and now you pull this crap. | Open Subtitles | إحتجتُك للأَمْن بي، والآن تَسْحبُ هذه الفضلاتِ. |
And I want to believe in what you're doing. | Open Subtitles | وأنا أريد أن أصدق في ما تقومون به. |
I need something real to believe in, and I really need my brother to live, because he's all that I have right now. | Open Subtitles | ، أريد شيء حقيقي لأؤمن به و أنا أريد حقاً أن ينجو شقيقي . لأنه كل ما لدي الآن |
Hartman Hughes, you reminded us to believe in miracles. | Open Subtitles | هارتمان هيوز أنت ذكرتنا ان نؤمن بالمعجزات. |
I don't know what to believe in. What's the good of living if you've got nothing to... | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما أؤمن به ، ما الخيرفى المعيشة اذا لم يكن لديك شيئا؟ |