Summary of the technical advisory mission to Burkina Faso | UN | ملخّص لأعمال البعثة الاستشارية التقنية إلى بوركينا فاسو |
Korhogo is also pivotally placed to cover the principal trade routes from northern Côte d’Ivoire to Burkina Faso and Mali. | UN | وتحظى كوروغو بموقع محوري يجعلها تغطي الطرق التجارية الرئيسية المؤدية من شمالي كوت ديفوار إلى بوركينا فاسو ومالي. |
During the reporting period, disaster response preparedness missions were deployed to Burkina Faso, Comoros and El Salvador. | UN | وخلال الفترة المشمولة بالتقرير، أُوفدت بعثات للتأهب لمواجهة الكوارث إلى بوركينا فاسو وجزر القمر والسلفادور. |
We are grateful to Burkina Faso for excellent leadership during our deliberations. | UN | ونعرب عن امتناننا لبوركينا فاسو لقيادتها الممتازة لمداولاتنا. |
A mission to Burkina Faso was under study with the Secretariat. | UN | وثمة بعثة إلى بوركينا فاصو قيد النظر مع الأمانة العامة. |
Some 175,000 refugees fled to Burkina Faso, Mauritania and the Niger. | UN | وفرَّ حوالي 000 175 شخص إلى بوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر. |
In this respect, we welcome the invaluable assistance of friendly countries to Burkina Faso in its fight against poverty. | UN | وفي هذا الصدد، نرحب بالمساعدة القيِّمة للغاية التي تقدمها البلدان الصديقة إلى بوركينا فاسو في مكافحتها للفقر. |
The Burkina Faso delegation stressed that assistance to Burkina Faso had increased. | UN | ويشدد وفده على أن المساعدة المقدمة إلى بوركينا فاسو تحقق تقدما. |
In any event, according to the State party, there is nothing to prevent the authors from returning to Burkina Faso or living there. | UN | وعلى أية حال، ترى الدولة الطرف أن ليس هناك ما يحول دون عودة أصحاب البلاغ إلى بوركينا فاسو أو الإقامة فيها. |
Moreover, an end-user certificate scheme has also been implemented to create transparency in arms transfers to Burkina Faso. | UN | وفضلا عن ذلك، يجري أيضا تنفيذ مشروع لشهادات المستخدم النهائي لتحقيق الشفافية في عمليات نقل الأسلحة إلى بوركينا فاسو. |
Approximately 95 per cent of all transits are made to Burkina Faso and Mali. | UN | وبينت هذه الإحصاءات أن نسبة 95 في المائة من الشحنات العابرة موجهة إلى بوركينا فاسو ومالي. |
Some of Jonas Savimbi's children are said to have gone to Burkina Faso and Côte d'Ivoire. | UN | ويقال إن بعض أبناء السيد سافيمبي ذهبوا إلى بوركينا فاسو وكوت ديفوار. |
That is what happens, for example, in the case of members of Islamic associations who come to Burkina Faso to preach in the various mosques. | UN | وينطبق ذلك مثلا على أعضاء الجمعيات الإسلامية القادمين إلى بوركينا فاسو للقيام بأنشطة الدعوة في مختلف المساجد. |
Advocacy visits were conducted to Burkina Faso, Mali and Togo which committed to measures towards the ratification of the Convention. | UN | وقامت الجماعة بزيارات في مجال الدعوة إلى بوركينا فاسو وتوغو ومالي، التي التزمت كلها بتدابير نحو التصديق على الاتفاقية. |
She hoped to be able to go to Burkina Faso in 2005, and was also awaiting a reply from the Government of Senegal for a visit to that country. | UN | وهى تأمل فى الذهاب عام 2005 إلى بوركينا فاسو كما أنها فى انتظار رد من الحكومة السنغالية لزيارة ذلك البلد. |
However, the girls transported to Burkina Faso or Niger were all engaged as general help in small restaurants. | UN | غير أن جميع الفتيات اللائي نقلن إلى بوركينا فاسو أو النيجر يعملن في مجال تقديم الخدمات العامة في المطاعم الصغيرة. |
As a result, more than 340,000 people have returned to Burkina Faso from Côte d'Ivoire, straining the capacity of recipient communities. | UN | ونتيجة لذلك، عاد ما يزيد على 000 340 شخص إلى بوركينا فاسو من كوت ديفوار، مما أجهد قدرة البلدان المتلقية. |
399. The system operates by grouping and escorting trucks that carry transit cargoes from the port of Abidjan to Burkina Faso or Mali. | UN | 399 - ويعمل النظام عن طريق تجميع ومرافقة الشاحنات التي تحمل البضائع العابرة من ميناء أبيدجان إلى بوركينا فاسو أو مالي. |
Humanitarian aid in the amount of $3 million has been provided to Burkina Faso, Mauritania and Niger in the context of South-South cooperation. | UN | وقدمنا مساعدة إنسانية مقدارها ثلاثة ملايين دولار لبوركينا فاسو وموريتانيا والنيجر في سياق التعاون بين الجنوب والجنوب. |
As you know, owing to scheduling conflicts, we had expressed the hope that the timing of the mission of the committee of experts to Burkina Faso could be shifted slightly. | UN | وكما تعلمون، كنا قد أعربنا عن رغبتنا في تأجيل موعد بعثة فريق الخبراء إلى بوركينا فاصو لفترة قصيرة، بسبب التضارب في المواعيد. |
In the light of this, the Group recommends that UNOCI deploy customs agents that are capable of effective, 24-hour monitoring of the two primary border-crossing points linking northern Côte d’Ivoire to Burkina Faso and Mali. | UN | وعليه، يوصي الفريق بأن تنشر عملية الأمم المتحدة موظفي جمارك قادرين على القيام، على مدار الساعة، برصد فعال للمعبرين الرئيسيين اللذين يربطان شمال كوت ديفوار ببوركينا فاسو ومالي. |
However, it should be pointed out that to date the Ministry of Finance and Budget has not reported any suspicious cases involving currency transfers to Burkina Faso. | UN | بيد أنه تجدر الإشارة إلى أن وزارة المالية والميزانية لم تسجل إلى اليوم أية حالات تحويل عملات مشتبه فيها في بوركينا فاسو. |
Assessment visits to Burkina Faso, Burundi, Italy, Malawi, Mauritania, the United Republic of Tanzania and Uruguay. | UN | إجراء زيارات تقييم لإيطاليا وأوروغواي وبوركينا فاسو وملاوي وتنزانيا وموريتانيا وبوروندي. |
National Security Coordinator; Ambassador of Ghana to Burkina Faso, the Niger and Mali. | UN | منسق الأمن الوطني؛ سفير غانا لدى بوركينا فاسو والنيجر ومالي. |
However, since May 1994 the situation in northern Mali has been volatile, and owing to an increase in attacks by bandits, 12,000 Malians have fled to Burkina Faso. | UN | بيد أن الحالة في شمال مالي أخذت في التفجر منذ أيار/مايو ١٩٩٤. وأسفرت الهجمات التي ترتكبها العصابات عن فرار ٠٠٠ ١٢ شخص من مالي لائذين ببوركينا فاصو. |