Status of implementation of recommendations relating to capacity-building in space law | UN | حالة تنفيذ التوصيات المتعلقة ببناء القدرات في مجال قانون الفضاء |
It also covered issues related to capacity-building in developing countries. | UN | وشملت أيضا مسائل متصلة ببناء القدرات في البلدان النامية. |
The project gives particular attention to capacity-building in developing countries and regional cooperation. | UN | ويولي المشروع اهتماما خاصا لبناء القدرات في البلدان النامية وللتعاون الإقليمي. |
In the face of these challenges, there is a need for a coherent approach to capacity-building in this area. | UN | وإزاء هذه التحديات، توجد حاجة إلى اتباع نهج متسق لبناء القدرات في هذا المجال. |
Transfer of such knowledge can contribute to capacity-building in developing countries as well as to the use of these results. | UN | ويمكن أن يسهم نقل مثل هذه المعرفة في بناء القدرات في البلدان النامية، فضلا عن استخدام هذه النتائج. |
Japan, therefore, attached great importance to capacity-building in affected countries. | UN | وأضاف أن اليابان تعلق لذلك أهمية كبرى على بناء القدرات في البلدان المتضررة. |
The various references to capacity-building in these draft resolutions are, therefore, appropriate and reflect the outcomes of the resumed Fish Stocks Review Conference and the Mauritius Strategy Review. | UN | لذا، فإنّ الإشارات المختلفة إلى بناء القدرات في مشاريع القرارات هذه ملائمة، وهي تجسِّد نتائج المؤتمر المستأنَف لاستعراض الأرصدة السمكية واستعراض استراتيجية موريشيوس. |
The Chair highlighted some of the information provided during the dialogue related to capacity-building in developing countries. | UN | وسلط الرئيس الضوء على بعض المعلومات المقدمة خلال الحوار المتعلق ببناء القدرات في البلدان النامية. |
However, much remained to be done with regard to capacity-building in the Union, with a view to strengthening its mechanism for conflict prevention, management and resolution. | UN | بيد أنه مازال يتعيَّن عمل الكثير فيما يتعلق ببناء القدرات في الاتحاد، بهدف تقوية آلية منع المنازعات وإدارتها وحلها. |
The first symposium addressed general issues related to capacity-building in space technology development and small-satellite development activities. | UN | وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
The first symposium addressed general issues related to capacity-building in space technology development and small-satellite development activities. | UN | وتناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
The first Symposium addressed general issues related to capacity-building in space technology development and small-satellite development activities. | UN | وقد تناولت الندوة الأولى قضايا عامة تتصل ببناء القدرات في مجال تطوير تكنولوجيا الفضاء وأنشطة تطوير السواتل الصغيرة. |
Meanwhile, the Secretariat of the Inter-American Committee against Terrorism (CICTE) of the Organization of American States has established a comprehensive approach to capacity-building in the area of cybersecurity among member States. | UN | وفي الوقت نفسه، وضعت أمانة لجنة البلدان الأمريكية لمكافحة الإرهاب التابعة لمنظمة الدول الأمريكية نهجا شاملا لبناء القدرات في مجال أمن الفضاء الإلكتروني فيما بين الدول الأعضاء. |
10. The final part of the seminar was dedicated to capacity-building in the area of prosecution of terrorism. | UN | 10 - وخُصص الجزء الأخير من الحلقة الدراسية لبناء القدرات في مجال الملاحقة القضائية للإرهاب. |
The Group of Experts noted the implementation challenges posed by the increasing pace of the promulgation of international corporate reporting standards and codes, and emphasized the need for a coherent approach to capacity-building in this area. | UN | وأشار فريق الخبراء إلى تحديات التنفيذ الناشئة عن الوتيرة المتسارعة لاعتماد المعايير والمدونات الدولية لإبلاغ الشركات، وأكّد الحاجة إلى نهج متسق لبناء القدرات في هذا المجال. |
The Group of Experts stressed the regulatory/institutional dimension of the state as the key to capacity-building in the context of globalization. | UN | وشدّد فريق الخبراء على البعد التنظيمي/المؤسسي للدولة بوصفه العامل الرئيسي لبناء القدرات في سياق العولمة. |
It would also represent a valuable contribution to capacity-building in space law and be of particular interest to developing countries. | UN | وسوف يمثّل هذا الأمر أيضا مساهمة قيّمة في بناء القدرات في مجال قانون الفضاء وسوف تكون له أهمية خاصة للبلدان النامية. |
Such cooperation should contribute to capacity-building in law enforcement, especially in the judicial and security sectors. | UN | وينبغي أن يسهم ذلك التعاون في بناء القدرات في مجال إنفاذ القانون، وبخاصة في القطاعين القضائي والأمني. |
Access to quality information and advice was also provided through technical assistance and the programme has contributed to capacity-building in recipient countries; | UN | كما تم توفير الوصول إلى المعلومات والمشورة الجيدة من خلال المساعدة التقنية، وساهم البرنامج في بناء القدرات في البلدان المتلقية؛ |
The emphasis given in proposal E to capacity-building in the least developed countries should be strengthened and followed up with projects that were more ambitious. | UN | وينبغي تعزيز ما ورد في المقترح )هاء( من تأكيد على بناء القدرات في أقل البلدان نموا واستكماله بمشاريع أكثر طموحا. |
(xxxiv) African institutions, such as the African Capacity-Building Foundation and the African Economic Research Consortium, have added value to capacity-building in Africa; | UN | ' 34` أتت مؤسسات أفريقية، مثل مؤسسة بناء القدرات الأفريقية والاتحاد الأفريقي للبحوث الاقتصادية، بقيمة إضافية إلى بناء القدرات في أفريقيا؛ |
In this regard, special attention should be given to capacity-building in developing countries in order to facilitate compliance with standards requirements as set out in multilateral agreements like the WTO Customs Valuation Agreement. | UN | وفي هذا الصدد ينبغي إيلاء اهتمام خاص لبناء الطاقات في البلدان النامية لتيسير الامتثال لمتطلبات المعايير المحددة في الاتفاقات المتعددة الأطراف مثل اتفاق منظمة التجارة العالمية لتحديد القيمة الجمركية. |
The Division for Ocean Affairs and the Law of the Sea has intensified its capacity-building activities commensurate with the growing commitment of the United Nations to capacity-building in this area. | UN | وقد كثفت شعبة شؤون المحيطات وقانون البحار من أنشطتها المتعلقة ببناء القدرات بما يتماشى والالتزام المتزايد للأمم المتحدة حيال بناء القدرات في هذا المجال. |
The cooperation and assistance provided by the Agency with regard to capacity-building in the area of regulatory authorities is therefore still needed. | UN | وبالتالي فإنه ما تزال هناك حاجة إلى التعاون والمساعدة التي تقدمها الوكالة فيما يتعلق ببناء القدرة في مجال السلطات التنظيمية. |