"to change it" - Traduction Anglais en Arabe

    • لتغييره
        
    • لتغييرها
        
    • إلى تغييرها
        
    • تغييره
        
    • لتغيير ذلك
        
    • في تغييرها
        
    • لتغيره
        
    • إلى تغيير هذا
        
    • أن أغيره
        
    • أن نغيره
        
    • لتغيير الأمر
        
    • ان نغيرها
        
    • بتغييرها
        
    • في تغيير جنسيته
        
    We should therefore be able to come to an agreement to change it for the better when it threatens to make the Organization irrelevant and expendable. UN لذلك ينبغي أن نتوصل إلى اتفاق لتغييره إلى الأفضل عندما يهدد بجعل المنظمة غير ذات أهمية ويمكن الاستغناء عنها.
    Others observed that since the situation in Bermuda was favourable, there was no need to change it. UN ولاحظ آخرون أنه بما أن الوضع في برمودا موات فلا داع لتغييره.
    The most radical decision that we can make about the Organization is to decide that we do not have the political will to change it. UN وأسوأ قرار يمكن أن نتخذه بشأن المنظمة هو أن نقرر أنه ليس لدينا الإرادة السياسية لتغييرها.
    There was, therefore, no reason to change it. UN ولهذا لم يكن هناك أي سبب يدعو إلى تغييرها.
    If it's something that I can change, then, certainly, He'll be able to help me to change it." Open Subtitles إن كان هناك شيئاً أستطيع أن أغيره وبالتالى فإنه بالتأكيد قادر على أن يساعدنى فى تغييره
    Now I've made a decision and my mind's made up. Nothing you can say is going to change it. Open Subtitles لقد قررت قراراً، ولا يمكنك أن تقول شيئاً لتغيير ذلك
    The Convention also provides that no one should be arbitrarily deprived of his or her nationality or of the right to change it. UN كما تقضي الاتفاقية بألا يجوز أن يُحرم أحد بصورة تعسفية من جنسيته أو من حقه في تغييرها.
    My delegation would just like to say that if the system has worked, then we do not really think that we need to change it. UN ويود وفد بلدي القول إنه إذا كان النظام قد عمل بنجاح، فلا نعتقد في الواقع أن هناك حاجة لتغييره.
    So now I'm gonna get the geniuses at Spratt's Sweets to change it back. Open Subtitles حتى الآن أنا ستعمل الحصول على عباقرة في حلويات سبرات لتغييره مرة أخرى.
    Monty doesn't like you, and there's nothing you can do to change it. Open Subtitles مونتي لا يحب لك, وليس هناك شيء يمكنك القيام به لتغييره
    You blew a tire, stopped the transport to change it, and shot me when I tried to escape. Open Subtitles فجرت إطار للسيارة ، فأوقفت عملية النقل لتغييره وأطلقت علىّ النار لمُحاولتي الفرار ؟
    And the world will not change, if I do nothing to change it. Open Subtitles والعالم سوف لن يتغير, اذا انا لا افعل شيئا لتغييره.
    This thing can look into the past, but it can't do anything to change it. Open Subtitles يستطيع النظر إلى الماضي لكنْ لا يستطيع فعل شيء لتغييره
    My problem is that I'm strong enough to discern a time loop but not strong enough to change it. Open Subtitles مشكلتني هي انني قوي كفاية لمتييز حلقة الوقت. ولكن ليس قوي كفاية , لتغييرها
    Only to be understood when it has happened, and it is too late to change it. Open Subtitles لا تفهم إلا بعد حصولها ويكون الوقت قد فات لتغييرها
    You still haven't cracked my new passcode to change it? Open Subtitles مازلت لم تكسر كلمة سري الجديدة لتغييرها ؟
    There was, therefore, no reason to change it. UN ولهذا لم يكن هناك أي سبب يدعو إلى تغييرها.
    Experts discussed the need to view the source code as well as the need to change it. UN وناقش الخبراء الحاجة إلى النظر في مدونة المصدر فضلاً عن الحاجة إلى تغييرها.
    Sometimes, our impatience with the way the world is leads us to be pessimistic about our ability to change it. UN أحيانا يقودنا نفاذ الصبر أمام حالة العالم إلى التشاؤم بشأن قدرتنا على تغييره.
    Therefore, I am not going to change this text because if I change the text in one place, others will take exception to the text and want to change it in another place. UN ولذا فلن أقوم بتغيير هذا النص، لأني إذا غيرت النص في موضع ما، سيعترض آخرون على النص وسيريدون تغييره في موضع آخر.
    The only way to change it is to have skin in the game. Open Subtitles الطريقة الوحيدة لتغيير ذلك ؛ هي إمتلاكُكَ الخدع في اللعبة
    Nobody may be deprived of his nationality or of the right to change it. UN ولا يجوز حرمان أي شخص من جنسيته أو من حقه في تغييرها.
    It's a good time to change it. "Waves" sounds awful. Open Subtitles انه وقت جيد لتغيره إذاً امواج" عنوان سئ للغاية"
    Its method of work had benefited countries at all stages of economic development, and his delegation would not support any effort to change it. UN فقد أفاد أسلوبها في العمل البلدان في جميع مراحل التنمية الاقتصادية، ووفده لن يؤيد أي جهد يسعى إلى تغيير هذا.
    So I think we have to change it just one more time. Open Subtitles لذا أعتقدتُ أن علينا أن نغيره مرة أخرى.
    Not always. Not if there's nothing we can do to change it. Open Subtitles ليس دائماً، ليس إذا لم يكن ثمة ما يمكننا فعله لتغيير الأمر
    We have to change it. Find another place for it. - We could give the love speech to... Open Subtitles يجب ان نغيرها ونجد مكانا اخر لها يمكن ان نعطي كلام الحب ل ..
    You don't like that I'm reassessing my life, that I want to change it, that I can. Open Subtitles انت لا تحب ذلك أنني اعيد تقييم حياتي انني أرغب بتغييرها أنني أقدر
    It also indicates that no one should be arbitrarily deprived of their nationality, nor denied the right to change it. UN كما تنص على أنه لا يجوز، تعسفاً، حرمان أي شخص من جنسيته ولا من حقه في تغيير جنسيته.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus