48. The Minister responded to comments made and questions raised by delegations. | UN | 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
51. The Minister responded to comments made and questions raised by delegations. | UN | 51 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
9. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Canada, Namibia, Pakistan and Brazil. | UN | 9 - وأجاب المشاركون في الحلقة على التعليقات والأسئلة التي طرحت من قِبل ممثلي كل من كندا، وناميبيا، وباكستان، والبرازيل. |
7. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Australia, Iraq, the United States of America, Ghana and Norway and by the observers for Colombia and the European Union. | UN | 7 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من ممثلي أستراليا، والعراق، والولايات المتحدة الأمريكية، والنرويج، وغانا، والمراقبين عن كولومبيا، والاتحاد الأوروبي. |
The Under-Secretary-General for Humanitarian Affairs and Emergency Relief Coordinator responded to comments made. | UN | وقام وكيل الأمين العام للشؤون الإنسانية ومنسق الإغاثة في حالات الطوارئ بالرد على التعليقات التي أبديت. |
34. The panellists responded to comments made and questions raised by the participants and the Chairman made concluding remarks. | UN | 34 - ورد المشاركون على ما أبدي من تعليقات وما أثير من أسئلة، وأدلى الرئيس بملاحظات ختامية. |
35. The Minister responded to comments made and questions raised by the representatives of Canada, France, Luxembourg, Saint Lucia and Algeria and the observer for Belgium, after which the moderator and the President of the Council made concluding remarks. | UN | 35 - وأجابت الوزيرة على الملاحظات والأسئلة التي أثارها ممثلو كل من كندا، وفرنسا، ولكسمبرغ، وسانت لوسيا، والجزائر، والمراقب عن بلجيكا، وبعد ذلك أدلى مدير المناقشة ورئيسة المجلس بملاحظات ختامية. |
48. The Minister responded to comments made and questions raised by delegations. | UN | 48 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
51. The Minister responded to comments made and questions raised by delegations. | UN | 51 - ورد الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
28. The Vice-Minister responded to comments made and questions raised by delegations. | UN | 28 - ورد نائب الوزير على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
34. The Member of the National Assembly responded to comments made and questions raised by delegations. | UN | 34 - وردت عضوة الجمعية الوطنية على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
38. The Permanent Representative responded to comments made and questions raised by delegations. | UN | 38 - ورد الممثل الدائم على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
41. The General Director responded to comments made and questions raised by delegations. | UN | 41 - ورد المدير العام على التعليقات المقدمة والأسئلة المطروحة من الوفود. |
9. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Canada, Namibia, Pakistan and Brazil. | UN | 9 - وأجاب المشاركون في الحلقة على التعليقات والأسئلة التي طرحت من قِبل ممثلي كل من كندا، وناميبيا، وباكستان، والبرازيل. |
42. During the ensuing dialogue, the panellists responded to comments made and questions raised by the representative of Nigeria and the observer for Nepal. | UN | 42 - وخلال الحوار الذي أعقب ذلك، رد المشاركون في الحلقة على التعليقات والأسئلة التي أثارها ممثل نيجيريا، والمراقب عن نيبال. |
11. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Canada, the Republic of Korea and Bangladesh and by the observers for Sweden and the European Union. | UN | 11 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من ممثلي كندا، وجمهورية كوريا، وبنغلاديش، والمراقبين عن السويد والاتحاد الأوروبي. |
31. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Bangladesh, the Republic of Korea, Mongolia, Brazil and India and by the observer for the European Union. | UN | 31 - ورد أعضاء حلقة النقاش على التعليقات المبداة والأسئلة المطروحة من جانب ممثلي بنغلاديش، وجمهورية كوريا، ومنغوليا، والبرازيل، والهند، ومن جانب المراقب عن الاتحاد الأوروبي. |
In the ensuing exchange of views, the keynote speaker responded to comments made and questions posed by the representatives of the Bolivarian Republic of Venezuela, the Democratic Republic of the Congo, Togo, Benin, Cuba and Mauritius. | UN | وتلا ذلك تبادل للآراء ردّ خلاله المتكلم الرئيسي على التعليقات التي أبديت والأسئلة التي طُرحت من كل من جمهورية فنـزويلا البوليفارية وجمهورية الكونغو الديمقراطية وتوغو وبنن وكوبا وموريشيوس. |
44. The panellists responded to comments made and questions posed by the participants and the Chairperson made concluding remarks. | UN | 44 - ورد المشاركون على ما أبدي من تعليقات وما أثير من أسئلة، وأدلى الرئيس بملاحظات ختامية. |
35. The Minister responded to comments made and questions raised by the representatives of Canada, France, Luxembourg, Saint Lucia and Algeria and the observer for Belgium, after which the moderator and the President of the Council made concluding remarks. | UN | 35 - وأجابت الوزيرة على الملاحظات والأسئلة التي أثارها ممثلو كل من كندا، وفرنسا، ولكسمبرغ، وسانت لوسيا، والجزائر، والمراقب عن بلجيكا، وبعد ذلك أدلى مدير المناقشة ورئيسة المجلس بملاحظات ختامية. |
Responding to comments made by France, Dr. Luck stated that while the Security Council had a critical role to play in terms of the responsibility to protect, the Council's interactions with other United Nations organs were equally important. | UN | وردا على التعليقات التي أدلى بها وفد فرنسا، قال الدكتور لاك إن حوارات المجلس مع غيره من أجهزة الأمم المتحدة، وإن كان للمجلس أن يؤدي دورا حاسما فيما يتعلق بمسؤولية الحماية، تكتسي درجة مساوية من الأهمية. |
100. After the keynote speakers responded to comments made and questions raised, the moderator summarized the discussion. | UN | 100 - وبعد أن رد المتكلمون الرئيسيون على ما أُبدي من تعليقات وما طُرح من أسئلة، قدمت مديرة المناقشة عرضا موجزا لها. |
The panellists responded to comments made and questions posed by participants. | UN | وعقَّب المتناقشون على التعليقات التي أبداها المشاركون وردوا على الأسئلة التي طرحوها. |
48. In response to comments made by Algeria, the delegation noted that it would work to ratify human rights treaties to strengthen its framework and institutions. | UN | 48- ورداً على التعليقات التي أدلت بها الجزائر، قال الوفد إن جزر سليمان ستعمل على التصديق على معاهدات حقوق الإنسان لتعزيز إطاره ومؤسساته. |
Mr. Schwarz-Schilling responded to comments made. | UN | وأجاب السيد شفارتز - شيلنغ على التعليقات التي أُبديت. |
Mr. Fall provided clarifications in response to comments made. | UN | وقدم السيد فال توضيحات ردا على التعليقات التي تم الإدلاء بها. |
Mr. Eide responded to comments made. | UN | ورد السيد إيدي على التعليقات المدلى بها. |
13. The representative of the United States of America, responding to comments made on possible action which the WTO Ministerial Meeting in Singapore might take in this area, observed that it was unclear what work, if any, WTO would be mandated to undertake on competition. | UN | ٣١- ولاحظ ممثل الولايات المتحدة اﻷمريكية، رداً على تعليقات أبديت بشأن تدابير يمكن أن يتخذها في هذا المجال الاجتماع الوزاري لمنظمة التجارة الدولية في سنغافورة، أن طبيعة العمل الذي سيناط بمنظمة التجارة العالمية فيما يخص المنافسة ليس واضحاً إن كان هناك عمل على الاطلاق. |
34. The panellists responded to comments made and questions raised by the representatives of Mauritius, Argentina, Morocco, China, Bangladesh, France, Brazil, the Bolivarian Republic of Venezuela and Chile and by the observers for Nepal, Mexico, Indonesia, Botswana, Ecuador and the European Union. | UN | 34 - وأجاب المشاركون في الحلقة عن التعليقات والأسئلة التي طرحها ممثلو موريشيوس والأرجنتين، والمغرب، والصين، وبنغلاديش، وفرنسا، والبرازيل، وجمهورية فنزويلا البوليفارية، وشيلي؛ والمراقبون عن نيبال، والمكسيك، وإندونيسيا، وبوتسوانا، وإكوادور؛ والاتحاد الأوروبي. |