Developing countries are beset by a number of barriers to competition. | UN | يعترض سبيل البلدان النامية عدد من الحواجز التي تعرقل المنافسة. |
New competition authorities were often faced with inhospitable conditions to competition policy. | UN | وكثيراً ما واجهت سلطات المنافسة الجديدة ظروفاً لا ترحب بسياسة المنافسة. |
UNCTAD serves as the focal point within the United Nations Secretariat for all matters related to competition Policy. | UN | يقوم الأونكتاد بدور المنسّق في الأمانة العامة للأمم المتحدة فيما يخص جميع المسائل المتعلقة بسياسة المنافسة. |
In other countries, it is considered that certification services should be open to competition from the private sector. | UN | ويرى في بلدان أخرى أن خدمات التصديق ينبغي أن تكون مفتوحة للمنافسة من جانب القطاع الخاص. |
Opening up the private companies to competition has led to huge inflows of investment over the past several years. | UN | وقد أدى فتح الشركات الخاصة للمنافسة إلى تدفق الاستثمارات الداخلة طيلة السنوات العديدة الماضية. |
A series of small publication on : developing productive capacities and trade liberalization: the way forward in market access and other trade related issues from services to competition | UN | سلسلة من المنشورات الصغيرة ' ' ـن: تنمية القدرات الإنتاجية وتحرير التجارة: طريق الوصول إلى الأسواق وقضـايا أخرى تتصل بالتجارة ابتداءً من الخدمات وانتهاءً بالمنافسة |
Climate change is also leading to competition and conflict over natural resources. | UN | فتغير المناخ يؤدي أيضاً إلى التنافس والنزاع على الموارد الطبيعية. |
It was further noted that consensus-based decision-making was one way to combat the risk of bribery to competition officials. | UN | ولوحظ كذلك أن اتخاذ القرارات على أساس توافق الآراء هو واحد من الطرق لمكافحة خطر ارتشاء موظفي المنافسة. |
The Government of Malta has committed itself to provide financial assistance to the agricultural sector in order to help it restructure to open up to competition. | UN | التزمت حكومة مالطة بتقديم المساعدة المالية إلى القطاع الزراعي بغية مساعدته في إعادة الهيكلة لينفتح على المنافسة. |
UNCTAD is the focal point for all work related to competition policy and consumer protection within the United Nations system. | UN | 73- يعد الأونكتاد مركز الاتصال داخل منظومة الأمم المتحدة فيما يخص كل العمل المتعلق بسياسة المنافسة وحماية المستهلك. |
Another indication of the higher profile given to competition policy is the increasing number of publication issues in this respect. | UN | ومن المؤشرات الأخرى الدالة على ازدياد أهمية سياسة المنافسة عدد المنشورات المتزايد في هذا الصدد. |
The competition authority in Tunisia has, for example, played a proactive role and paved the way for various reforms connected to competition legislation. | UN | فقد أدت سلطة المنافسة في تونس مثلاً دوراً استباقياً ومهدت الطريق لإصلاحات متنوعة تتصل بتشريعات المنافسة. |
This course was followed up with a training of trainers course on broader issues relating to competition policy, consumer protection and investment policies. | UN | وتلت هذه الدورة دورة لتدريب المدربين بشأن المسائل الأوسع المتعلقة بسياسات المنافسة وحماية المستهلك وسياسات الاستثمار. |
The relationship between contract terms and the competition law merits attention to ensure no inadvertent harm to competition. | UN | وتستحق العلاقة بين أحكام العقد وقانون المنافسة الاهتمام لكفالة عدم الإضرار غير المقصود بالمنافسة. |
East and South-East Asia have limited objectives assigned to competition in regional arrangements. | UN | أما بلدان شرق وجنوب شرق آسيا فلم تضع للمنافسة في ترتيباتها الإقليمية سوى أهداف محدودة. |
However, even if the infrastructure is a natural monopoly, it may be exposed to competition. | UN | ولكن حتى ولو كانت الهياكل الأساسية احتكاراً طبيعياً، فإنها قد تتعرض للمنافسة. |
That means that the election is open to competition. | UN | وهذا يعني أن عملية الانتخاب مفتوحة للمنافسة. |
The process of granting new patents can give rise to competition problems. | UN | 20- يمكن لعملية منح براءات جديدة أن تثير مشاكل تتعلق بالمنافسة. |
- Laws on competition, monopoly and practices harmful to competition, such as subsidies and dumping; | UN | قوانين للمنافسة ومنع الاحتكار والممارسة الضارة بالمنافسة كالدعم والإغراق. |
62. These internal dynamics of Tuareg society lead to competition between clans for power in the region. | UN | 62- وتدفع هذه الدينامية الداخلية التي يتصف بها مجتمع الطوارق عشائرَ المنطقة إلى التنافس على السلطة. |
It was also clear that the definition of a competing claimant referred to competition between two or more persons that derived their interest from the same grantor. | UN | وقال إن من الواضح أيضا أن تعريف المُطالب المنافس يشير إلى تنافس بين شخصين أو أكثر يحصلون على الفائدة الاقتصادية من نفس المانح. |
OECD peer review procedures relevant to competition policy | UN | باء - إجراءات استعراضات الأنداد الخاصة بمنظمة التعاون والتنمية في الميدان الاقتصادي فيما يتصل بسياسة المنافسة |
In such a situation, the fact that each of the bidders has its own proprietary processes or methods would not pose an obstacle to competition, provided that all the proposed methods are technically capable of generating the output expected by the contracting authority. | UN | وفي وضع كهذا ، لن تشكل حيازة كل من مقدمي العروض لعملياته أو أساليبه المشمولة بحقوق الملكية عائقا يعترض سبيل التنافس ، شريطة أن تكون جميع اﻷساليب المقترحة قادرة تقنيا على توليد النواتج التي تتوقعها الهيئة المتعاقدة . |