We need to develop more such alliances to conquer the scourge of malaria. | UN | ونحن بحاجة إلى تطوير المزيد من تلك التحالفات لقهر بلاء الملاريا. |
Failing that, our ambitious plans to conquer NCDs will remain but a footnote. | UN | إذا تعذر ذلك، فإن خططنا الطموحة لقهر الأمراض غير المعدية لن تتعدى أن تكون حبرا على ورق. |
Such advanced aliens would perhaps become nomads looking to conquer and colonize whatever planets they could reach. | Open Subtitles | فضائيون متقدمون كهؤلاء ربما يصبحون رحالة يتطلعون لغزو وأستعمار أى كواكب . يمكنهم الوصول إليها |
Traditionally, wars were fought to conquer territory and to achieve this was to diminish the military capacity of the other party. | UN | ففيما مضى كانت الحروب تُخاض لغزو الأراضي والسيطرة عليها وكان هذا يتطلب إضعاف القدرة العسكرية للطرف الآخر. |
Well, you need dragons to conquer other dragons. | Open Subtitles | حَسناً، تَحتاجُ التنيناتَ لفَتْح التنيناتِ الأخرى. |
"And when Alexander saw the breadth of his domain... .. he wept, for there were no more worlds to conquer. " | Open Subtitles | وعندما رأى ألكساندر مجالِه بَكى, لأنه لم تعد هناك عوالمَ أكثرَ للغزو |
Let it be known, however, that Zimbabwe does not go beyond its borders to conquer and brutalize other persons out of the gaze of the international community. | UN | ومع ذلك فليكن معروفا أن زمبابوي لا تذهب خارج حدودها لقهر أشخاص آخرين ومعاملتهم بوحشية تحت أنظار المجتمع الدولي. |
She could not understand why a country struggling to overcome poverty had failed to adopt stronger measures and more effective means to conquer poverty and illiteracy. | UN | وقالت إنها لا تفهم كيف لبلد يكافح للتغلب على الفقر أن يعجز عن اتخاذ تدابير أقوى ووسائل أنجع لقهر الفقر والأمية. |
He said that Christians have been oppressing Muslims for 1,000 years, and that jihad was the only weapon the weak had to conquer the powerful. | Open Subtitles | قال أن المسيحين يقمعون المسلمين منذ ألف سنة وأن الجهاد هو السلاح الوحيد للضعفاء لقهر الأقوياء |
You were going to say something about recruiting the universe's greatest villains to conquer a superhero. | Open Subtitles | كنت ذاهب الى القول شيئا عن تجنيد الأشرار الكون الأكبر لقهر خارقة. |
For thousands of years, man has taken to the sea, building vessels to conquer the mighty ocean. | Open Subtitles | لآلاف السنين أحب الإنسان البحر بانيا السفن لقهر المحيط العظيم |
He was a star, a star bodybuilder on his way to conquer the Olympia title. | Open Subtitles | كان هو نجم، لاعب كمال اجسام نجمة في طريقه لقهر عنوان أولمبيا. |
As the Romans move north to conquer the barbarians... they notice their enemies Wear something different into battle- pants. | Open Subtitles | كما ينطلق الرومان شمالاً لغزو البربر يلاحظوا أن أعدائهم يرتدون شيئاً مختلفاً وهم يحاربون البنطلون |
Four million of our fishing boats depart daily to conquer the ocean. | Open Subtitles | من قوارب صيدنا 4 ملايين تغدر يوميا لغزو المحيط |
The King of Qin was the most ruthless in his efforts to conquer the land and unify all under heaven. | Open Subtitles | كان الملك كين الأكثر قسوة في مجهوده لغزو البلاد و توحّيد الجميع تحت جنّته |
He had sold them to demons in exchange for the power to conquer the world. | Open Subtitles | باعَهم إلى الوحوش مقابل حصوله على القوَّةِ لفَتْح العالمِ |
Well with no planets to conquer and no cities to loot, how's a Jaffa expected to put food on the table? | Open Subtitles | العمل ليس جيداً جداً مع عدم وجود كواكب للغزو أو مدن للنهب.. كيف يتوقع أحدهم من الـ((جافا)) شراء الطعام؟ |
They had just conquered their fear, like I learned to conquer my fear right there. | Open Subtitles | كما أستطعت أن أقهر خوفى فى تلك اللحظه |
Able to conquer the world. And eviscerate you enemies. | Open Subtitles | قادر على احتلال العالم و غير مرئي لأعدئك |
The barbarians' victory in Germania Without the Catavell forces the Empire to find a new frontier to conquer. | Open Subtitles | يُجبِر انتصار البربر في جِرمانيا الإمبراطورية على البحثِ عن أراضٍ جديدة لغزوها |
The presence in the Committee of a delegation from South Africa was a useful reminder of the power of information and of its capacity to conquer hearts and minds and make a real difference. | UN | ووجود وفد لجنوب افريقيا في اللجنة هو أمر مفيد يُذكﱢر بقوة اﻹعلام وبقدرته على غزو القلوب والعقول وتحقيق تغيير حقيقي. |
I still have plenty of land to conquer above sea level before I take on the underworld. | Open Subtitles | ما زال لديّ أرض فوق مستوى سطح البحر لأغزوها قبل أن أستولي على العالم السفلي |
All great men were able. with their help, to conquer vast countries and glorify history! | Open Subtitles | .جميع عظماء البشر إمتلكوا القدرة, بمساعدتهم لإحتلال بلاد واسعة وصنع تاريخ مجيد |
I've been training my girls for decades not to blend into society but to conquer it -- here... | Open Subtitles | انني ادرب بناتي منذ عقود ليس فقط للإندماج بالمجتمع بل لغزوه هنا |
Rome has set out to conquer the continent, but Carthage is determined to stop its advance. | Open Subtitles | شرعت روما في إخضاعِ القارة إلا أنَّ قرطاج عازمةً على .إيقافِ تقدمها |
The dark lord has overtaken the witch realm and is now poised to conquer the mortal world as well. | Open Subtitles | إجتاز اللورد المظلم عالم السحرةَ ويستعد للآن لاحتلال العالم الفاني أيضاً. |
The Veritas tells... ..of an evil demon who wants to conquer the world. | Open Subtitles | ..يخبركِ الفيريتاس عن شيطان خبيث.. يريد أن يغزو العالم |
If this man wants to conquer the world, what better way than television? | Open Subtitles | إذا كان يريد هذا الرجل أن يقهر العالم فما هى الطريقة الأفضل من التلفزيون؟ |