In addition, the States Parties agreed to designate Ambassador Susan Eckey of Norway President of the Second Review Conference. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، اتفقت الدول الأطراف على تعيين سفيرة النرويج السيدة سوزان إيكي رئيسة للمؤتمر الاستعراضي الثاني. |
A draft law to designate the Ombudsman as the national preventive mechanism against torture was currently under consideration. | UN | ويجري حالياً النظر في مشروع قانون يرمي إلى تعيين أمين مظالم بوصفه آلية وطنية لمنع التعذيب. |
Women seldom have the means to make succession plans to designate guardians for their children and to will their property. | UN | ولا تمتلك النساء، إلا نادرا، وسيلة لوضع خطط تعاقب لتعيين أوصياء على أطفالهم أو لوضع وصية بشأن ممتلكاتهن. |
In accordance with article 2 of the statute of the Commission, it will be necessary for the General Assembly at its sixty-fourth session, to designate a Vice-Chairman. | UN | ووفقا للمادة 2 من النظام الأساسي للجنة، سيكون من الضروري للجمعية العامة في دورتها الرابعة والستين أن تعين نائبا للرئيس. |
Where Parties had failed to designate competent authorities, communications were sent to focal points. | UN | وفي حالة الأطراف التي لم تتمكن من تعيين سلطاتها المختصة، توجه المراسلات إلى جهات الاتصال. |
The President also proposed to designate subsequently a coor-dinator to facilitate the negotiations for a consensus draft reso-lution. | UN | كما اقترح الرئيس أن يعين فيما بعد منسق لتيسير التفاوض على مشروع قرار يتخذ بتوافق اﻵراء. |
He urged all such States to designate their national focal points for implementation, follow-up and monitoring of progress on the Framework. | UN | وقال إنه يحث جميع هذه الدول على تعيين جهات وصل وطنية لتنفيذ الإطار ومتابعة ورصد التقدم المحرز في تنفيذه. |
I understand there is general agreement to designate His Excellency Mr. Maged Abdelaziz of Egypt as Rapporteur-General of the Conference. | UN | وأفهم أن هناك اتفاقا عاما على تعيين سعادة السيد ماجد عبد العزيز ممثل مصر مقررا عاما للمؤتمر. |
144. With regard to the Observatory on Regional Integration developed by ECA, member States and RECs were urged to designate focal points responsible for constantly providing information for updating its content. | UN | 144 وفي ما يتعلق بمرصد التكامل الإقليمي الذي وضعته اللجنة، حُثت الدول الأعضاء والجماعات الاقتصادية الإقليمية على تعيين جهات تنسيق مسؤولة عن تزويد المرصد باستمرار بمعلومات لتحديث مضمونه. |
He recalled that he had already mentioned the recommendation of the Meeting of Chairpersons to designate a focal point to enhance cooperation with special procedures mandate holders. | UN | وأشار إلى أنه ذكر من قبل التوصية الصادرة عن اجتماع الرؤساء التي تدعو إلى تعيين جهة اتصال لتعزيز التعاون مع أصحاب ولايات الإجراءات الخاصة. |
The specialized agencies concerned shall be invited to designate representatives to participate at the meetings of the Committee. | UN | تدعى الوكالات المتخصصة المعنية إلى تعيين من يمثلها للمشاركة في جلسات اللجنة. |
For example, a State that was not a party to the treaty would, unless the treaty provided otherwise, be ineligible to designate a conciliator or an arbitrator. | UN | وعلى سبيل المثال فإنه من الممكن لأية دولة ليست طرفا في المعاهدة أن تكون مؤهلة لتعيين أحد الموثقين أو الحكام. |
We also welcome the initiative of Secretary-General Ban Ki-moon to designate a High Representative for the Alliance of Civilizations. | UN | ونرحب كذلك بمبادرة الأمين العام بان كي مون لتعيين ممثل سام لتحالف الحضارات. |
In accordance with article 2 of the statute of the Commission, it will be necessary for the General Assembly, at its sixty-fifth session, to designate a Chairman. | UN | ووفقا للمادة 2 من النظام الأساسي للجنة، سيكون من الضروري للجمعية العامة أن تعين رئيسا في دورتها الخامسة والستين. |
Likewise, we welcome the return to peace in Liberia, which has made it possible to designate a President of the Republic and a Parliament by means of free and democratic elections. | UN | كذلك فإننا نرحب بالعودة الى السلام في ليبريا، اﻷمر الذي مكن من تعيين رئيس للجمهورية وبرلمان عن طريق انتخابات ديمقراطية حرة. |
Accordingly, the COP may wish to establish a COW at its opening plenary and to designate its Chair. | UN | وعليه قد يرغب مؤتمر اﻷطراف في إنشاء لجنة جامعة في جلسته العامة الافتتاحية وفي أن يعين رئيسها. |
Developing countries are allowed to designate as special products up to 12 per cent of tariff lines to protect food and livelihood security. | UN | ويُسمح للبلدان النامية بتسمية منتجات خاصة بما لا يتجاوز 12 في المائة من الخطوط التعريفية من أجل حماية الأمن الغذائي والمعيشي. |
7. Invites Governments that have not done so to designate focal points for handling follow-up of national plans of action on ageing; | UN | 7 - تدعو الحكومات التي لم تعين بعد جهات تنسيقية تُعنى بمتابعة خطط العمل الوطنية المتعلقة بالشيخوخة، إلى القيام بذلك؛ |
One option for improving inter-agency cooperation and coordination is for Governments to designate single national lead agencies. | UN | وأحد خيارات تحسين التعاون والتنسيق بين الوكالات هو أن تعيّن الحكومة وكالة وطنية رائدة وحيدة. |
The Committee might wish to designate such a person. | UN | وقد ترغب اللجنة في تعيين شخص يكلف بذلك. |
In decision 94/9, adopted at the same session, the Board invited the Administrator to designate UNV as manager of the Transfer of Knowledge Through Expatriate Nationals project (TOKTEN). | UN | وفي المقرر 94/9، المعتمد في الدورة نفسها، دعا المجلس مدير البرنامج إلى تسمية برنامج متطوعي الأمم المتحدة مديرا لمبادرة نقل المعرفة عن طريق الرعايا المغتربين. |
According to the source, the Commissioner of Corrective Services has absolute discretion to designate a prisoner as high risk and place that prisoner into the HRMU. | UN | وطبقاً للمصدر، يتمتع مفوّض الخدمات الإصلاحية بسلطة تقديرية مطلقة لتسمية سجين ما سجيناً شديد الخطورة ووضع ذلك السجين في وحدة إدارة المخاطر الشديدة. |
(a) to designate 20 October 2015 as the second World Statistics Day; | UN | (أ) أن تسمي يوم 20 تشرين الأول/أكتوبر اليوم العالمي الثاني للإحصاء؛ |
In resolution 55/25, the General Assembly requested the Secretary-General to designate UNODC to serve as the secretariat for the Conference of the Parties. | UN | وطلبت الجمعية إلى الأمين العام في قرارها 55/25 أن يكلف مكتب الأمم المتحدة المعني بالمخدرات والجريمة بأن يتولى مهام أمانة المؤتمر. |
It was said that the proposal would preserve the right of the parties to designate an appointing authority. | UN | وقيل إن ذلك الاقتراح سيحافظ على حق الأطراف في تسمية سلطة تعيين. |