20. The Chairman drew attention to draft resolution III, entitled " Special subjects relating to the proposed programme budget for the biennium 2004-2005 " . | UN | 45 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار الثالث المعنون " موضوعات خاصة تتعلق بالميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005 " . |
59. The Chair drew attention to draft resolution III. Section A dealt with budget appropriations for the biennium 2014-2015, section B with income estimates for the biennium 2014-2015 and section C with the financing of appropriations for the year 2013. | UN | 59 - الرئيس: لفت الانتباه إلى مشروع القرار الثالث. وقال إن الجزء ألف يتناول اعتمادات الميزانية لفترة السنتين 2014-2015، ويتناول الجزء باء تقديرات الإيرادات لفترة السنتين 2014-2015، ويتناول الجزء جيم الاعتمادات المالية لعام 2013. |
The President: We turn next to draft resolution III, “Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل بعد ذلك إلى مشروع القرار الثالث المعنون " السكان النازحون نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها " . |
We will now take a decision, one by one, on the 19 draft resolutions and the amendment to draft resolution III contained in document A/65/L.53. | UN | وسنبت الآن تباعاً في مشاريع القرارات الـ 19 والتعديل على مشروع القرار الثالث الوارد في الوثيقةA/65/L.53 . |
The President (interpretation from French): We turn next to draft resolution III, entitled “Situation of human rights in the Sudan”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الفرنسية(: ننتقل بعد ذلك الى مشروع القرار الثالث بعنوان " حالـــة حقوق الانسان في السودان " . |
Mr. Khazaee (Islamic Republic of Iran): In accordance with the rules of procedure of the General Assembly, my delegation would like to present two oral amendments to draft resolution III. | UN | السيد خزاعي (جمهورية إيران الإسلامية) (تكلم بالإنكليزية): عملاً بالنظام الداخلي للجمعية العامة، يود وفد بلدي أن يعرض تعديلين شفويين لمشروع القرار الثالث. |
The President: We turn now to draft resolution III, entitled “Respect for the right to universal freedom of travel and the vital importance of family reunification”. | UN | الرئيس )ترجمة شفوية عن الانكليزيـــة(: ننتقـــل اﻵن إلى مشروع القرار الثالث المعنون " احتــرام حــق الجميع في حرية السفر واﻷهمية الحيوية لجمع شمـــل اﻷسرة " . |
The Acting President: Now we shall turn to draft resolution III, entitled “Israeli settlements in the Occupied Palestinian Territory, including Jerusalem, and the occupied Syrian Golan”. | UN | الرئيس بالنيابة )تكلم بالانكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الثالث المعنون " المستوطنات الفلسطينية في اﻷرض الفلسطينية المحتلة، بما فيها القدس، والجولان السوري المحتل " . |
The Acting President: We turn next to draft resolution III, entitled “Persons displaced as a result of the June 1967 and subsequent hostilities”. | UN | الرئيس بالنيابة )ترجمة شفوية عن اﻹنكليزية(: ننتقل اﻵن إلى مشروع القرار الثالث المعنون " السكان النازحون نتيجة لﻷعمال القتالية التي نشبت في حزيران/يونيه ١٩٦٧ وما بعدها " . |
3. The attention of the Council is also drawn to draft resolution III entitled “Mid-term review of the system-wide medium-term plan for the advancement of women, 1996-2001, including the status of women in the Secretariat”, contained in the report of the Commission on the Status of Women (E/1998/27) and recommended to the Council for adoption. | UN | ٣ - ويوجه انتباه المجلس أيضا إلى مشروع القرار الثالث المعنون " استعراض منتصف المدة للخطة المتوسطة اﻷجل على نطاق المنظومة للنهوض بالمرأة للفتـرة ١٩٩٦-٢٠٠١، بما في ذلك مركــز المــرأة فــي ـ * E/1998/100. اﻷمانة العامة " الوارد في تقرير لجنة مركز المرأة (E/1998/27) والموصى بأن يعتمده المجلس. |
The President (spoke in French): We now turn to draft resolution III, entitled " Confidence-building measures in the regional and subregional context " . | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الثالث المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيدين الإقليمي ودون الإقليمي " . |
The Acting President: We next turn to draft resolution III, entitled " Operations of the United Nations Relief and Works Agency for Palestine Refugees in the Near East " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): بعد ذلك ننتقل إلى مشروع القرار الثالث المعنون " عمليات وكالة الأمم المتحدة لإغاثة وتشغيل اللاجئين الفلسطينيين في الشرق الأدنى " . |
The Acting President: We turn next to draft resolution III, entitled " Regional confidence-building measures: activities of the United Nations Standing Advisory Committee on Security Questions in Central Africa " . | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الثالث المعنون " تدابير بناء الثقة على الصعيد الإقليمي: أنشطة لجنة الأمم المتحدة الاستشارية الدائمة المعنية بمسائل الأمن في وسط أفريقيا " . |
The President: We now turn to draft resolution III, entitled " Follow-up to nuclear disarmament obligations agreed to at the 1995 and 2000 Review Conferences of the Parties to the Treaty on the NonProliferation of Nuclear Weapons " . | UN | الرئيس (تكلم بالإنكليزية): ننتقل الآن إلى مشروع القرار الثالث المعنون " متابعة الالتزامات في مجال نزع السلاح النووي المتفق عليها في مؤتمري الأطراف في معاهدة عدم انتشار الأسلحة النووية لاستعراض المعاهدة في عامي 1995 و2000 " . |
The President (spoke in French): We have heard the last speaker in explanation of vote before the voting on draft resolutions I to XIX and the amendment to draft resolution III (A/65/L.53). | UN | الرئيس (تكلم بالفرنسية): لقد استمعنا إلى آخر المتكلمين تعليلا للتصويت قبل التصويت على مشاريع القرارات من الأول إلى التاسع عشر والتعديل المقترح على مشروع القرار الثالث (A/65/L.53). |
Our States support the amendment (A/65/L.53) to draft resolution III recommended by the Third Committee in its report contained in document A/65/456/Add.2 (Part II) because we believe that it is extremely important to reinsert a reference to sexual orientation in paragraph 6 (b) of the draft resolution on extrajudicial, summary or arbitrary executions. | UN | تؤيد دولنا التعديل (A/65/L.53) لمشروع القرار الثالث الذي أوصت اللجنة الثالثة باعتماده في تقريرها الوارد في الوثيقة A/65/456/Add.2 (الجزء الثاني)، لأننا نعتقد أنه من الأهمية بمكان إعادة الإشارة إلى الميول الجنسية في الفقرة 6 (ب) من مشروع القرار بشأن حالات الإعدام خارج القضاء أو بإجراءات موجزة أو تعسفاً. |
The representative of the Islamic Republic of Iran moved on a point of order, under rule 74 of the rules of procedure, that no action be taken with respect to draft resolution III (A/62/439/Add.3). | UN | واقترح ممثل جمهورية إيران الإسلامية، في نقطة نظام، بموجب المادة 74 من النظام الداخلي، عدم البت في مشروع القرار الثالث (A/62/439/Add.3). |