"to eliminate terrorism" - Traduction Anglais en Arabe

    • للقضاء على الإرهاب
        
    • إلى القضاء على الإرهاب
        
    • أجل القضاء على الإرهاب
        
    • بالقضاء على الإرهاب
        
    The Pakistani nation will persist in its efforts to eliminate terrorism. UN والأمة الباكستانية ستواصل جهودها للقضاء على الإرهاب.
    Unless all such matters are dealt with, it is certain that any international efforts to eliminate terrorism will be of no avail. UN وما لم تعالج كل هذه الأمور فمن المؤكد أنه لا جدوى من وراء أية جهود دولية للقضاء على الإرهاب.
    Efforts to eliminate terrorism therefore required the support of that entire community. UN وأضاف أن الجهود المبذولة للقضاء على الإرهاب تتطلب لهذا الدعم من جانب المجتمع الدولي كله.
    International cooperation to eliminate terrorism in Afghanistan was given a positive assessment. UN وأعرب المجتمعون عن تقديرهم الإيجابي للتعاون الدولي الرامي إلى القضاء على الإرهاب في أفغانستان.
    His delegation also expressed appreciation to the Secretary-General and the Working Group for their reports on measures to eliminate terrorism. UN وقال إن وفده يُعرب أيضا عن تقديره للأمين العام وللفريق العامل لتقريرهما عن التدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب.
    Finally, this new Palestinian leadership must work to eliminate terrorism and the elements that fuel its engine. UN أخيرا، يجب على هذه القيادة الفلسطينية الجديدة أن تعمل من أجل القضاء على الإرهاب والعناصر التي تزود محركه بالوقود.
    Universal measures and structures were needed to eliminate terrorism. UN وتوجد حاجة إلى تدابير وهياكل عالمية للقضاء على الإرهاب.
    Myanmar fully supports the international efforts to eliminate terrorism. UN وتؤيد ميانمار تأييدا تاما الجهود الدولية المبذولة للقضاء على الإرهاب.
    At home, the Pakistan Government has instituted a number of short- and long-term measures to eliminate terrorism and extremism. UN وفي بلدي، وضعت حكومة باكستان عددا من التدابير القصيرة والطويلة الأجل للقضاء على الإرهاب والتطرف.
    Both draft conventions would be an important addition to the international legal framework to eliminate terrorism. UN وسيكون مشروعا الاتفاقيتين إضافة هامة إلى الإطار القانوني الدولي للقضاء على الإرهاب.
    Their adoption would demonstrate that the international community was united and resolved in its efforts to eliminate terrorism. UN وسوف يظهر اعتمادهما أن المجتمع الدولي يقف متحدا ومصمما في جهوده للقضاء على الإرهاب.
    We reiterate our solidarity with all Member States that are working to eliminate terrorism in all its forms. UN ونكرر مجددا تضامننا مع جميع الدول الأعضاء التي تعمل للقضاء على الإرهاب في جميع أشكاله.
    We should all address terrorism under the rubric of the United Nations and develop measured, long-term strategies to eliminate terrorism once and for all. UN وينبغي أن نتصدى جميعنا للإرهاب تحت شعار الأمم المتحدة وباستراتيجيات مدروسة طويلة الأجل للقضاء على الإرهاب إلى الأبد.
    The only way to eliminate terrorism was to counter both its causes and its manifestations. UN وأن الوسيلة الوحيدة للقضاء على الإرهاب تتمثل في محاربة أسبابه ومظاهره.
    His Government would continue to work closely with the Counter-Terrorism Committee in the effort to eliminate terrorism in all its forms. UN كما أن حكومته ستواصل العمل بصورة وثيقة مع لجنة مكافحة الإرهاب في جهودها للقضاء على الإرهاب بجميع أشكاله.
    The third element is to strengthen the international community's campaign to eliminate terrorism, extremism and illegal drug trafficking. UN العنصر الثالث يتعلق بتعزيز حملة المجتمع الدولي للقضاء على الإرهاب والتطرف وتهريب المخدرات.
    Oral report by the Chair of the Working Group on measures to eliminate terrorism UN تقرير شفوي من رئيس الفريق العامل المعني بالتدابير الرامية إلى القضاء على الإرهاب
    His Government was also amending and supplementing its domestic legislation and would join in the international community's efforts to eliminate terrorism and build a peaceful and stable world. UN واختتم كلامه قائلا إن حكومة بلده تقوم أيضاً بتعديل تشريعاتها المحلية وتكميلها، وستشارك في جهود المجتمع الدولي الرامية إلى القضاء على الإرهاب وبناء عالم يسوده السلام والاستقرار.
    The United Nations was the principal forum for the coordination of international efforts to eliminate terrorism. UN وأكد أن الأمم المتحدة هي المنتدى الرئيسي لتنسيق الجهود الدولية الرامية إلى القضاء على الإرهاب.
    Thirdly, international cooperation must be built up in order to eliminate terrorism, extremism and the illegal drug trade. UN ثالثا، يجب تعزيز التعاون الدولي من أجل القضاء على الإرهاب والتطرف وتجارة المخدرات غير القانونية.
    The Government is committed to joining forces with all governments on a bilateral level as well as in international fora in the struggle to eliminate terrorism. UN وتلتزم الحكومة بضم جهودها إلى جهود سائر الحكومات، على الصعيد الثنائي وفي المحافل الدولية، في الكفاح من أجل القضاء على الإرهاب.
    The Ad Hoc Committee and the Working Group were making steady progress, and their work would enhance the universal commitment to eliminate terrorism in all its forms. UN وأشار إلى أن اللجنة المخصصة والفريق العامل يحرزان تقدما مطردا، وإلى أن من شأن أعمالهما تعزيز الإلتزام العالمي بالقضاء على الإرهاب بجميع أشكاله.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus