"to established posts" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى وظائف ثابتة
        
    • إلى وظيفتين ثابتتين
        
    • إلى وظائف دائمة
        
    • الى وظائف ثابتة
        
    • إلى الوظائف الثابتة
        
    • الى الوظائف الثابتة
        
    • إلى موظفين دائمين
        
    • لشغل الوظائف المستحدثة
        
    • في عدد الوظائف الثابتة
        
    • بالوظائف الثابتة
        
    • في الوظائف الثابتة
        
    The Committee therefore recommends against the conversion to established posts of the three positions in the Business Continuity Management Unit at this time. UN ولذلك توصي اللجنة بعدم تحويل الوظائف الثلاث في وحدة إدارة استمرارية تصريف الأعمال في هذا الوقت إلى وظائف ثابتة.
    In addition, 10 temporary posts are proposed to be converted to established posts. UN وبالإضافة إلى ذلك، اقترح تحويل 10 وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Number of positions proposed for conversions to established posts in 2012-2013 UN عدد الوظائف المقترح تحويلها إلى وظائف ثابتة في الفترة 2012-2013
    The duties and responsibilities of the latter two positions are deemed to be of a continuous nature, hence the proposal to convert them to established posts. UN وتعتبر واجبات ومسؤوليات المهمتين الأخيرين ذات طبيعة مستمرة، ومن ثم اقتراح تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين.
    The request to convert 6 temporary posts to established posts would be done at no cost. UN وسيتم تحويل 6 وظائف مؤقتة إلى وظائف دائمة دون تكلفة.
    Under the gross budget for jointly financed activities, a total of 152 new posts were sought, as well as two upward reclassifications, one redeployment and the conversion of 25 temporary posts to established posts. UN وفي إطار الميزانية الإجمالية لأنشطة التمويل المشتركة، طُلب إنشاء ما مجموعه 152 وظيفة جديدة، فضلا عن إعادة تصنيف وظيفتين برفع رتبهما، ونقل وظيفة واحدة وتحويل 25 وظيفة مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    Conversion from general temporary assistance to established posts UN تحويل وظائف من المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة
    Conversions 25 SS for conversion from temporary to established posts Reclassifications UN تحويل 25 وظيفة خدمات أمن من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    The conversion of temporary to established posts entails no additional costs. UN ولا تترتب أي آثار مالية إضافية على تحويل وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    In addition, four temporary posts are proposed to be converted to established posts. UN وبالإضافة إلى ذلك، يُقترح تحويل أربع وظائف إلى وظائف ثابتة.
    The first related to the request for the conversion of six positions funded under general temporary assistance to established posts. UN ويتصل الاقتراح اﻷول بطلب تحويل ٦ وظائف ممولة في إطار المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    Conversions of seven temporary assistance-funded positions to established posts under administrative costs UN تحويل سبع وظائف ممولة من المساعدة المؤقتة إلى وظائف ثابتة
    The posts had been created in 1983, and since the activities of the sanctions committees were continuing it was felt that they should now be converted to established posts. UN فقد أنشئت الوظائف في عام ١٩٩٣، وحيث أن أنشطة لجان الجزاءات مستمرة، ارتؤي بأنه ينبغي تحويلها اﻵن إلى وظائف ثابتة.
    Therefore, it is proposed to convert the temporary posts to established posts. UN وبالتالي، يقترح تحويل الوظائف المؤقتة إلى وظائف ثابتة.
    New posts, reclassifications and conversions of temporary posts to established posts UN الوظائف الجديدة والوظائف المعاد تصنيفها والوظائف المحولة من وظائف مؤقتة إلى وظائف ثابتة
    The increase also reflects the conversion of 173 general temporary assistance positions for interpreters to established posts. UN وتعكس هذه الزيادة أيضا تحويل 173 وظيفة من وظائف المساعدة المؤقتة العامة مخصصة لمترجمين شفويين إلى وظائف ثابتة.
    The Advisory Committee recommends acceptance of the conversion of the seven general temporary assistance positions to established posts. UN وتوصي اللجنة الاستشارية بالموافقة على تحويل سبع من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    Since their conversion to established posts would not be any more costly, and since it was anticipated that they would continue to be needed in the future, the Programme Planning and Budget Division was recommending their conversion. UN وحيث إن تحويلهما إلى وظيفتين ثابتتين لن يؤدي إلى زيادة في التكلفة، ولمَّا كان من المتوقع استمرار الحاجة إليهما في المستقبل، فإن شعبة تخطيط البرامج والميزانية توصي بهذا التحويل.
    As reflected in the table below, a total of 35 posts are proposed to be abolished, 248 new posts would be added and 7 positions previously funded by general temporary assistance would be converted to established posts. UN وكما يتضح في الجدول الوارد أدناه، يُقترح إلغاء ما مجموعه 35 وظيفة وإضافة 248 وظيفة جديدة، وتحويل 7 وظائف كانت تمول سابقا من المساعدة المؤقتة العامة، إلى وظائف دائمة.
    The conversion of those posts from temporary to established posts would provide a permanent base for fact-finding activities and for the review and processing of the communications; UN وتحويل هذه الوظائف من وظائف مؤقتة الى وظائف ثابتة سيوفر قاعدة دائمة ﻷنشطة تقصي الحقائق واستعراض الرسائل وتجهيزها؛
    In addition, 24 posts are proposed for conversion from contractual services to established posts. UN وإضافة إلى ذلك، يقترح تحويل 24 وظيفة من الخدمات التعاقدية إلى الوظائف الثابتة.
    There is no net financial implication: resources are being redeployed from the training line of the budget to established posts. UN وليس لذلك أية آثار مالية صافية؛ ويجري نقل الموارد من بند التدريب في الميزانية الى الوظائف الثابتة.
    The Peacekeeping Situation Centre has been supporting the Office of Human Resources Management and missions in recruiting appropriately qualified personnel to established posts in Joint Operations Centres and Joint Mission Analysis Centres. UN ما انفك مركز العمليات يدعم مكتب إدارة الموارد البشرية والبعثات في تعيين الموظفين المؤهلين تأهيلاً مناسباً لشغل الوظائف المستحدثة في مراكز العمليات المشتركة ومراكز التحليل المشتركة للبعثات.
    The net increase in the number of established posts from 16 to 25 reflects the proposed conversion of 9 general temporary assistance positions to established posts. UN وتعكس الزيادة الصافية في عدد الوظائف الثابتة من 16 وظيفة إلى 25 وظيفة التحويل المقترح لتسع من وظائف المساعدة المؤقتة العامة إلى وظائف ثابتة.
    39. With respect to established posts and common staff costs, he noted that a substantial increase had been envisaged, even though the Tribunal had not made any requests for additional staff in 2004. UN 39 - وفيما يتعلق بالوظائف الثابتة والتكاليف العامة للموظفين، أشار إلى أنه كان من المتوقع حدوث زيادة كبيرة، رغم أن المحكمة لم تطلب زيادة في عدد الموظفين في عام 2004.
    (a) A major increase is due to established posts and common staff costs by the International Civil Service Commission; UN (أ) زيادة كبيرة في الوظائف الثابتة والتكاليف العامة للموظفين نتيجة لما حددته لجنة الخدمة المدنية الدولية؛

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus