Emissions had declined to about 48 million tonnes a year by 1990 and were continuing to fall. | UN | وانخفضت الانبعاثات إلى نحو ٤٨ مليون طن سنويا بحلول عام ١٩٩٠ وهي مستمرة في الانخفاض. |
The deficit and external debt were expected to fall to 2.8 per cent and 24.5 per cent of GDP. | UN | ومن المتوقع أن ينخفض العجز إلى 2.8 في المائة والدين الخارجي إلى 24.5 من الناتج المحلي الإجمالي. |
Also, elderly women are likely to fall victim to consumer fraud, etc. | UN | وأيضا، من المرجح أن تقع المسنات ضحية الاحتيال على المستهلكين، إلخ. |
Against such a backdrop, prices were set to fall. | UN | وعلى هذا الأساس، لا بد أن تنخفض الأسعار. |
In Poland, employment continued to fall for at least two years after the recovery in output had started. | UN | وفي بولندا استمرت العمالة في الهبوط لمدة لا تقل عن السنتين بعد بدء الانتعاش في الناتج. |
So now is not the time to fall in fears and temptations. | Open Subtitles | لذا الآن ليس الوقت المناسب للسقوط في المخاوف والإغراءات، كونوا أقوياء، |
Um, so you want me to fall down the stairs again? | Open Subtitles | اذاً هل تريدنى أن أقع من على السلم مرة أخرى؟ |
It's funny how movie night happened to fall on the one night | Open Subtitles | ومن المضحك كيف فيلم ليلة حدث في الانخفاض في ليلة واحدة. |
Inflation is likely to continue to fall throughout 2009. | UN | ومن المحتمل أن يستمر التضخم في الانخفاض خلال عام 2009. |
However, the rate of increase began to fall in the mid-1980s and is currently below 1 per cent. | UN | بيد أن معدل الزيادة المذكور بدأ في الانخفاض في منتصف الثمانينات وأصبح الآن يقل عن 1 في المائة. |
However, this year the mining industry faces some major challenges and output is expected to fall dramatically. | UN | ولكن صناعة التعدين تتصدى هذا العام لبعض التحديات الكبيرة ويتوقع أن ينخفض الإنتاج انخفاضاً حاداً. |
By 2015, the global poverty rate is expected to fall below 15 per cent. | UN | وبحلول عام 2015، من المتوقع أن ينخفض المعدل العالمي للفقر إلى ما دون 15 في المائة. |
But my mother didn't send me to Earth to fall in love with a human, have children, live in a house with a white picket fence. | Open Subtitles | لكن والدتي لم يرسل لي على الأرض أن تقع في الحب مع الإنسان ، لديك أطفال، تعيش في منزل مع اعتصام السور الأبيض. |
Just because you saved my ass 10 years ago, does not mean it's okay for me to fall on the fucking sword for you. | Open Subtitles | فقط لأنك أنقذت مؤخرتي قبل 10 سنوات، لا يعني أنها على ما يرام بالنسبة لي أن تقع على السيف سخيف بالنسبة لك. |
Foreign direct investment flows were likely to fall in the wake of a global economic downturn, with negative effects on many developing countries. | UN | ومن المحتمل أن تنخفض تدفقات الاستثمار الأجنبي المباشر في أعقاب التراجع الاقتصادي العالمي، مما يؤثر سلباً على العديد من البلدان النامية. |
By 1994, however, when China’s inflation rate had reached 24 per cent, the degree of appreciation was already beginning to fall. | UN | وبحلول عام ١٩٩٤، بدأ مستوى الزيادة في القيمة في الهبوط بالفعل، مع هذا، عندما وصل معدل التضخم بالصين إلى ٢٤ في المائة. |
Trikru is weak and ready to fall, and Skaikru is more hated than ever. | Open Subtitles | تريكرو ضعيف ومستعد للسقوط وسكايكرو أكثر كراهية من ذلك |
You're exactly the kind of girl that she wanted me to fall for. | Open Subtitles | أنت بالضبط الفتاة التي أرادتني أن أقع في حبها |
In this particular case, only one soldier needs to fall. | Open Subtitles | في هذه المهمة المحددة، جندي واحد عليه أن يقع |
Tenants are much more likely to fall under the said threshold than home owners, or 22.2% compared with 7.2%. | UN | والمستأجرون أكثر عرضة بكثير للوقوع تحت العتبة المذكورة من أصحاب المنازل، أو 22،2 في المائة بالمقارنة مع 7.2 في المائة. |
There is an old Chinese proverb that says a melon is bound to fall from its stem once it is ripe. | UN | وهناك مثل صيني يقول إن البطيخ لا بد من أن يسقط عن ساقه حالما ينضج. |
In addition, FDI was expected to fall by 40 per cent. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، من المتوقع أن يهبط الاستثمار الأجنبي المباشر بنسبة 40 في المائة. |
What a time for you to fall off the wagon. | Open Subtitles | ما هو الوقت بالنسبة لك لتقع قبالة العربة ؟ |
The number of submunitions carried by one weapon should also tend to fall. | UN | ومن المتوقع أيضاً أن يتجه عدد الذخائر الصغيرة التي يحملها كل سلاح إلى الانخفاض. |
If I was to fall, then everybody here will fall as well! | Open Subtitles | لو كان مقدرا لي السقوط فسيكون ذلك مصير الجميع هنا كذلك |
If I take a ball and drop it, it's going to fall. There are lots of things we do know. | Open Subtitles | لو أمسكت بكُره و تركتها ستسقط هنالك الكثير الذي نعرفه |