In recent years, allegations of violations have been reported, notably violations of the rights to freedom of expression and movement. | UN | ففي السنوات الأخيرة، تم الإبلاغ عن مزاعم بوقوع انتهاكات، ولا سيما انتهاكات للحق في حرية التعبير وحرية التنقل. |
He also describes some experiences of protecting and promoting children's right to freedom of expression. | UN | ويصف المقرر الخاص أيضا بعض التجارب في مجال حماية وتعزيز حق الطفل في حرية التعبير. |
Nevertheless, laws and policies continue to place overly broad restrictions on the rights to freedom of expression and access to information. | UN | ومع ذلك، لا تزال القوانين والسياسات تضع قيودا مفرطة في عموميتها على الحق في حرية التعبير والحصول على المعلومات. |
The Special Rapporteur finds this requirement inappropriate, given the fundamental nature of the right to freedom of peaceful assembly. | UN | ويرى المقرر الخاص أن هذا الشرط غير مناسب، بالنظر إلى الطبيعة الأساسية للحق في حرية التجمع السلمي. |
Freedom of religion was linked to freedom of expression and other human rights which contributed to democratic societies. | UN | وقالت إن الحرية الدينية مرتبطة بحرية التعبير وحقوق الإنسان الأخرى التي ساهمت في بناء المجتمعات الديمقراطية. |
Report of the Special Rapporteur on the rights to freedom of peaceful assembly and of association, Maina Kiai | UN | تقرير المقرر الخاص المعني بالحق في حرية التجمع السلمي والحق في حرية تكوين الجمعيات، ماينا كياي |
Substantive issues: Right to freedom of expression; permissible restrictions | UN | المسائل الموضوعية: الحق في حرية التعبير؛ والقيود الجائزة |
Substantive issues: Right to freedom of expression; right of peaceful assembly | UN | المسائل الموضوعية: الحق في حرية التعبير؛ والحق في التجمع السلمي |
Substantive issues: Right to freedom of expression; permissible restrictions | UN | المسائل الموضوعية: الحق في حرية التعبير؛ القيود الجائزة |
The Department of Education was investigating allegations relating to violations of the right to freedom of expression in four federally-funded universities. | UN | وأوضح أنّ وزارة التعليم تحقّق في مزاعم ذات صلة بانتهاكات للحق في حرية التعبير في أربع جامعات مموّلة اتحادياً. |
However, utmost care must be taken in order to prevent these goals from ultimately threatening the right to freedom of opinion and expression. | UN | بيد أنه لا بد من الحرص التام على عدم جعل هذه الأهداف تهدِّد في نهاية المطاف الحق في حرية الرأي والتعبير. |
All persons are equally entitled to freedom of conscience and the right to freely profess, practice and propagate religion. | UN | وإن الناس جميعاً سواسية في الحق في حرية الضمير والحق في اعتناق الدين وممارسته والدعوة إليه بحرية. |
The right to freedom of peaceful assembly and association | UN | الحق في حرية الاجتماع وتكوين الجمعيات والانتماء إليها |
That, in turn, implied that the rights to freedom of expression, information, assembly and association should be guaranteed. | UN | ويستلزم ذلك بدوره ضمان الحق في حرية التعبير والحق في الإعلام والحق في التجمع وتكوين الجمعيات. |
For any restriction on the right to freedom of association to be valid, it must meet the following conditions: | UN | ولكي يكون أي قيد يفرض على الحق في حرية تشكيل الجمعيات قانونيا، يجب أن يستوفي الشروط التالية: |
Finally, Sai Nyunt Lwin was acting in good faith without criminal intent and lawfully exercising his right to freedom of expression. | UN | وأخيراً كان ساي ليونت لوين يتصرف بحسن نية وبدون قصد إجرامي وكان يمارس بصورة قانونية حقه في حرية التعبير. |
It was particularly concerned about the use of law to control the right to freedom of expression. | UN | وقالت إنها تشعر بقلق بالغ إزاء توظيف القانون في التحكم في الحق في حرية التعبير. |
Pending the passage of the Bill, a Presidential Decree gave effect to a Right to freedom of Information Regulation. | UN | وريثما يتمّ تمرير مشروع القانون هذا، عمل مرسوم رئاسي على تفعيل قانون الحق في حرية نظام الإعلام. |
The Committee has rightly determined that the facts as established constitute a violation of the right to freedom of expression. | UN | وقد أصابت اللجنة فيما انتهت إليه من أن الوقائع كما عُرضت عليها تشكل انتهاكاً للحق في حرية التعبير. |
With regard to freedom of expression, he noted that various stakeholders were working on the status of journalists. | UN | وفيما يتعلق بحرية التعبير، لاحظ أن أطرافاً معنية شتى منكبة حالياً على وضع النظام الأساسي للصحفيين. |
Similarly, there were no serious restrictions to freedom of movement. | UN | وبالمثل فإنه لم تفرض قيود خطيرة على حرية التنقل. |
In addition, continuing violations to freedom of opinion and expression seems to be a common feature of certain political systems. | UN | وإضافة إلى ذلك، يبدو أن الانتهاكات المتواصلة لحرية الرأي والتعبير هي سمة مشتركة من سمات بعض النُظم السياسية. |
Article 16 of the Spanish Constitution guarantees, among other fundamental rights, the right to freedom of ideology, religion and worship. | UN | يضمن الدستور الاسباني، من ضمن حقوق أساسية أخرى، في مادته ٦١، الحق في الحرية والايديولوجية والدينية وحرية العبادة. |
The rights to freedom of peaceful assembly and of association | UN | الحق في حرية التجمع السلمي والحق في تكوين الجمعيات |
The reference to freedom of movement in the last sentence could also be deleted. | UN | ومن ناحية أخرى، يمكن حذف الإشارة إلى حرية التنقل الواردة في الجملة الأولى. |
The separation wall and hundreds of checkpoints even deprived them of their right to freedom of movement. | UN | كما أن جدار الفصل ومئات نقاط التفتيش حرمتهم من حرية التنقل. |
Germany asked about measures to prevent violations of the right to freedom of opinion and expression and freedom of association and assembly. | UN | وسألت ألمانيا عما تم اتخاذه من تدابير لمنع انتهاك الحق في حرية الرأي والتعبير وحرية تكوين الجمعيات والتجمع. |
The rights to due process and to freedom of expression and assembly were guaranteed under the International Covenant on Civil and Political Rights, to which the country was a party. | UN | وأشار إلى أن الحق في العملية الواجبة وفي حرية التعبير والاجتماع مكفولان بموجب العهد الدولي للحقوق المدنية والسياسية. |
This will ensure that due attention is given to resolving difficult questions and that a consistent approach to freedom of expression issues is promoted. | UN | وسيضمن ذلك إيلاء الاهتمام إلى حل المسائل الصعبة وتعزيز نهج متسق إزاء حرية التعبير. |
With regard to freedom of the press, Burkina Faso reaffirmed that the freedom of the press was recognized and respected. | UN | أما فيما يتعلق بحرية الصحافة، فقد أكدت بوركينا فاسو من جديد أن حرية الصحافة معترف بها ومحترمة فيها. |
Article 6 of the Constitution provides for the respect of the state for a set of rights in relation to freedom of religion. | UN | وقد نصت المادة 6 منه على احترام الدولة لمجموعة حقوق تتعلق بالحرية الدينية منها: |
According to article 20 of the Universal Declaration of Human Rights, everyone has the right to freedom of peaceful assembly and association. | UN | وتنص المادة 20 من الإعلان العالمي لحقوق الإنسان على أن لكل شخص الحق في الاشتراك في الجمعيات والجماعات السلمية. |