:: Increase attention to gender perspectives in all resolutions. | UN | :: زيادة الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في جميع القرارات. |
Furthermore, it will engage with a range of sectoral intergovernmental processes with a view to enhancing attention to gender perspectives in analysis and outcomes. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، فلسوف تباشر الهيئة طائفة واسعة من العمليات القطاعية على المستوى الحكومي الدولي للاهتمام بالمنظورات الجنسانية في مجالات التحليل والنتائج. |
The training supports increased attention to gender perspectives across many sectors. | UN | فهذا التدريب يشكل دعما للاهتمام المتعاظم بالمنظورات الجنسانية على نطاق الكثير من القطاعات. |
The report could serve to draw further attention to gender perspectives in the Council's deliberations. | UN | ويمكن أن يفيد التقرير أيضا في توجيه مزيد من الاهتمام للمنظورات الجنسانية في مداولات المجلس. |
The nature of the topic and the availability of gender-specific information influence the degree of attention paid to gender perspectives. | UN | كما أن طبيعة الموضوع وتوافر المعلومات الخاصة بكل من الجنسين يؤثران في درجة الاهتمام الذي يولى للمنظورات الجنسانية. |
Honduras reported that attention to gender perspectives in the Central Government's Programme of Public Investment led to increased attention to gender equality in public finance management. | UN | وأفادت هندوراس أن الانتباه إلى المنظورات الجنسانية في برنامج الحكومة المركزية للاستثمار العام أدى إلى ازدياد الانتباه إلى المساواة بين الجنسين في إدارة المالية العامة. |
The Sixth Committee did not give attention to gender perspectives. | UN | ولم تول اللجنة السادسة اهتماما بالمناظير الجنسانية. |
Women had suffered from the impact of globalization and the lack of attention to gender perspectives in trade, growth and employment policies. | UN | وقد عانت المرأة من آثار العولمة وقلة الاهتمام بالمنظور الجنساني في السياسات المتعلقة بالتجارة والنمو والعمالة. |
54. The Network has increased the capacity of entities to bring attention to gender perspectives in their work programmes. | UN | 54 - وقد زادت الشبكة من قدرة الكيانات على توجيه الاهتمام إلى المنظور الجنساني في برامج عملها. |
However, attention to gender perspectives is not systematic in all areas covered by the mandates of United Nations entities. | UN | بيد أن الاهتمام بالمنظورات الجنسانية لا يشمل جميع المجالات التي تغطيها ولايات كيانات الأمم المتحدة. |
The work of the task force led to increased attention to gender perspectives in recent budget documents across the system. | UN | وأسفر عمل فرقة العمل عن تعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في وثائق الميزانية الصادرة مؤخرا في كامل المنظومة. |
Other entities expect that attention to gender perspectives will be covered by overall budget allocations. | UN | وتتوقع كيانات أخرى أن الاهتمام بالمنظورات الجنسانية ستغطيها اعتمادات الميزانية العامة. |
Increased attention has to be given to gender perspectives in the reports which provide the basis for deliberations and recommendations by Member States. | UN | وينبغي أن تولي التقارير، التي تشكل أساسا للمداولات التي تقوم بها الدول الأعضاء والتوصيات التي تقدمها، المزيد من الاهتمام بالمنظورات الجنسانية. |
:: Ensure attention to gender perspectives in all theme groups at the country level; | UN | :: ضمان الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في جميع الأفرقة المواضيعية على الصعيد القطري؛ |
40. A number of ways to enhance attention to gender perspectives in peace operations need to be addressed. | UN | 40 - ويتعين تناول عدد من الطرق الرامية إلى تعزيز الاهتمام بالمنظورات الجنسانية في عمليات السلام. |
Governments were also urged to give attention to gender perspectives in preparation for such events. | UN | كما حثت الحكومات على إيلاء الاهتمام للمنظورات الجنسانية في إعداد هذه المناسبات. |
:: All inter-agency mechanisms should give attention to gender perspectives in their work. | UN | :: ينبغي أن تولي جميع الآليات المشتركة بين الوكالات اهتمامها للمنظورات الجنسانية في عملها. |
In other countries specific attention was given to gender perspectives in individual MDGs. | UN | وفي بلدان أخرى، أولي اهتمام خاص للمنظورات الجنسانية في كل هدف على حدة من الأهداف الإنمائية للألفية. |
(iv) References to gender perspectives in the area of disarmament in official statements and publications | UN | ' 4` الإحالات إلى المنظورات الجنسانية في مجال نزع السلاح في الوثائق الرسمية والمنشورات |
With support from UN-Women, Japan included in its national action plan a reference to gender perspectives in and humanitarian responses to post-natural disaster contexts. | UN | وبدعم من هيئة الأمم المتحدة للمرأة، أدرجت اليابان في خطة عملها الوطنية إشارة إلى المنظورات الجنسانية في سياق الاستجابات الإنسانية في أعقاب الكوارث الطبيعية. |
The Ministry of Defence has carried through far-reaching legislative and institutional reforms, in the course of which special attention has been given to gender perspectives in the implementation of a comprehensive policy of promoting human rights in the armed forces. | UN | اضطلعت وزارة الدفاع بإصلاحات تشريعية ومؤسسية بعيدة المدى جرى إيلاء اهتمام خاص خلالها بالمناظير الجنسانية في تنفيذ سياسة شاملة لتعزيز حقوق الإنسان في القوات المسلحة. |
Attention to gender perspectives in selected documentation submitted to the Assembly in reports and notes of the Secretary-General | UN | رابعا - الاهتمام بالمناظير الجنسانية في وثائق مختارة مقدمة إلى الجمعية العامة في تقارير ومذكرات الأمين العام |
Attention to gender perspectives was, however, not systematically included in all documentation before or outcomes of the Assembly. | UN | بيد أن الاهتمام بالمنظور الجنساني لم يدرج بصورة منهجية في جميع الوثائق المعروضة على الجمعية العامة أو الصادرة عنها. |
None of the draft resolutions adopted contained references to gender perspectives. | UN | كما أن مشاريع القرارات التي اعتمدت لم تتضمن أي إشارات إلى المنظور الجنساني. |
86. As in 2002, a significant number of reports submitted to the Council and the commissions now include attention to the concerns of women or draw attention to gender perspectives. | UN | 86 - وكما حدث في عام 2002، فإن عددا كبيرا من التقارير التي تقدم إلى المجلس واللجان في الوقت الحاضر تشمل الاهتمام بمسائل المرأة وتسترعي الانتباه إلى المناظير الجنسانية. |
All studies and reports undertaken by the United Nations on the situation of the Palestinian people should incorporate specific attention to gender perspectives. | UN | وينبغي إيلاء اهتمام محدد للمناظير الجنسانية في جميع الدراسات التي تضطلع بها الأمم المتحدة والتقارير التي تقدمها بشأن أوضاع الشعب الفلسطيني. |
Her Office and the Division for the Advancement of Women continued to monitor the degree of attention given to gender perspectives in efforts aimed at achieving the Millennium Development Goals. | UN | ويواصل مكتبها وشعبة النهوض بالمرأة رصد درجة الاهتمام الذي تحظى به المنظورات الجنسانية في الجهود الرامية إلى تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية. |