"to get a" - Traduction Anglais en Arabe

    • للحصول على
        
    • أن أحصل على
        
    • أن تحصل على
        
    • لأحصل على
        
    • أن نحصل على
        
    • إلى الحصول على
        
    • لأخذ
        
    • لتحصل على
        
    • في الحصول على
        
    • ليحصل على
        
    • من الحصول على
        
    • أن ألقي
        
    • أن تصبح
        
    • ان احصل على
        
    • أن تحصلي على
        
    Also, according to the Israeli authorities, there has to be a good reason to get a permit. UN وعلى حد قول السلطات الاسرائيلية، يجب أيضا أن يكون هناك سبب معقول للحصول على تصريح.
    You really need to get a new phone, Bob. Open Subtitles كنت حقا بحاجة للحصول على هاتف جديد، بوب.
    ♪ Far from illiterate Always seem to get a hit ♪ Open Subtitles ♪ الأقصى من الأميين يبدو دائما للحصول على ضربة ♪
    Last week I tried to get a job in my old trade. Open Subtitles في الأسبوع الماضي حاولت أن أحصل على عمل بمجال مهنتي القديمة
    Maybe I'll try to get a little work done before dinner. Open Subtitles ربما سأحاول أن تحصل على القليل العمل المنجز قبل العشاء.
    What matters to us both is for me to get a scholarship. Open Subtitles ما يهم كلا منا هو بالنسبة لي للحصول على منحة دراسية.
    It's the best way to get a DNA sample of your son. Open Subtitles انها افضل طريقة للحصول على عينة من الحمض النووي من ابنك.
    I just want to get a couple things straight. Open Subtitles أريد فقط للحصول على بضعة أشياء على التوالي.
    You're that guy at the table that's yap, yap, yapping his face off trying to get a read on all of us. Open Subtitles أنت هذا الرجل على طاولة هذا هو ياب ياب، النبح وجهه قبالة محاولة للحصول على تقرأ على كل واحد منا.
    By removing the new growth, we should be able to get a mold of the initial wound. Open Subtitles عن طريق إزالة نمو جديدة، ينبغي أن نكون قادرين للحصول على قالب من الجرح الأولي.
    Do I need to get a real lawyer to handle this? Open Subtitles هل أنا بحاجة للحصول على المحامي الحقيقي للتعامل مع هذا؟
    Again, we don't have the evidence to get a warrant, so nothing you find will be admissible in court. Open Subtitles مرة أخرى، و ليس لدينا أدلة للحصول على أمر، لذلك لا شيء تجد سيتم مقبولة في المحكمة.
    to get a meal they'll need to drive their prey up and away from the reef into open water. Open Subtitles للحصول على وجبة، سوف يحتاجون إلى دفع فرائسهم الى الأعلى وبعيدا عن الشعب المرجانية نحو المياه المفتوحة.
    Tried to get a pair on him, but the guy's fucking beserk. Open Subtitles حاولت أن أحصل على واحدا من أحدهم لكنهم كانوا معصبين بشده
    Right up until the point where she told you to get a new maid, told you she was leaving. Open Subtitles حتى وصلت إلى تلك المرحلة حيث قالت لك أن تحصل على خادمة جديدة، قالت لك إنها راحلة.
    Just to get a statement, answer a few questions, no big. Open Subtitles لأحصل على أقوالك، تجيبي على بعض الأسئلة، ليس شيئاً كبيراً
    Aren't we supposed to get a hell of a downpour? Open Subtitles أليس من المفترض أن نحصل على وابل من الجحيم؟
    I just need to get a scan of those beautiful baby browns. Open Subtitles أنا فقط بحاجة إلى الحصول على مسح من تلك البني جميلة الطفل.
    I drive through downtown past the courthouse just to get a glimpse of the world that I once ruled. Open Subtitles أمر بوسط المدينة بالقرب من المحكمة العليا فقط لأخذ نظرة بسيطة على العالم الذي كنتُ يوما أمتلكه،
    She's not gonna live long enough to get a kidney. Open Subtitles إنها لن تعيش لوقت كافي لتحصل على كلية جديدة
    I was wearing a wire, hoping to get a confession. Open Subtitles كنت مرتدية جهاز لاسلكي أملاً في الحصول على أعتراف
    He's in surgery today to get a new kidney. Open Subtitles سيجُري عملية جراحية اليوم ليحصل على كلية جديدة
    I have to get a doctor to declare her insane. Open Subtitles لابد لي من الحصول على طبيب ليعلن لها الجنون
    I'm just trying to get a glimpse of her husband. Open Subtitles أنا فقط أحاول أن ألقي نظرة خاطفة على زوجها
    Looks like this landing zone is about to get a little hot. Open Subtitles يبدو أن منطقه الهبوط هذه على وشك أن تصبح ساخنه الأحداث
    My mama said I was too skinny to get a husband. Open Subtitles قالت امي اني نحيفة جدا على ان احصل على زوج
    How did you manage to get a crew here so quickly? Open Subtitles كيف إستطعتي أن تحصلي على طاقم عمل هنا بهذه السرعة؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus