"to get all" - Traduction Anglais en Arabe

    • للحصول على كل
        
    • الحصول على كل
        
    • لجمع كل
        
    • أَنْ يُصبحَ كُلّ
        
    • أن نخرج جميع
        
    • للحصول على كلّ
        
    • للحصول كل
        
    • الحصول على جميع
        
    • الحُصُول على كُلّ
        
    • إخراج كل
        
    • ان نخرج كل
        
    • إلى إشراك جميع
        
    • ليحصل على كل
        
    And not to get all political with you, but the past 11 movies have all been romantic comedies starring white people. Open Subtitles وليس للحصول على كل سياسي معك، ولكن 11 أفلام الماضية كانت كل الأفلام الكوميدية الرومانسية بطولة ذوي البشرة البيضاء.
    I prefer to think of myself as five-ten, but I still need to get all my pants hemmed. Open Subtitles أنا أفضل أن أفكر في نفسي 5-10، ولكن ما زلت بحاجة للحصول على كل سروالي تطوقه.
    You don't have to get all crazy-face mad about it, okay? Logan, come on. Open Subtitles لم يكن لديك للحصول على كل مجنون وجه جنون حول هذا الموضوع، حسنا؟
    My point is, how were they able to get all this stuff that quickly after they escaped and not get caught? Open Subtitles وجهة نظري هي، كيف كانوا قادرين على الحصول على كل هذه الاشياء بهذه السرعة بعد أن هربوا ولم ينمسكوا؟
    In fact, someone liked me enough to get all those people back together again just'cause his friend was suffering and he wanted to help. Open Subtitles في الحقيقة, أحدهم أحبني بما يكفي لجمع كل أولئك الناس مجدداً فقط لأن صديقه كان يعاني
    Alright, I need to tell you something, and I don't want you to get all nutty on me. Open Subtitles حَسَناً، أَحتاجُ إلى أخبرْك شيءَ، وأنا لا أُريدُك أَنْ يُصبحَ كُلّ بالبندق عليّ.
    We need to get all these patients outside right now. Open Subtitles نحتاج أن نخرج جميع المرضى الى الخارج الأن
    'Cause boys are already on track to get all the good jobs. Open Subtitles لأنّ الأولاد هم بالفعل على المسار الصحيح للحصول على كلّ الوظائف الجيّدة
    Just try not to get all in your head about it, okay? Open Subtitles ليس مجرد محاولة للحصول كل ما في رأسك حول هذا الموضوع، حسنا؟
    I can't wait to get all the stuff I need and pay for it. Open Subtitles لاأطيق الانتظار للحصول على كل الأشياء التي أحتاجها وادفع مقابلها
    You didn't have to get all dressed up on me. Open Subtitles لم يكن لديك للحصول على كل لباس على لي.
    We had no idea how we were going to be able to get all these other things. Open Subtitles كان لدينا أي فكرة عن كيفية نحن ذاهبون لتكون قادرة للحصول على كل هذه الأشياء الأخرى.
    Wouldn't want a little twerp like you to get all the credit for finding a bird. Open Subtitles لا تريد قليلا غبي مثلك للحصول على كل الفضل في العثور على الطيور.
    Now's not the time to get all periodic on me! Open Subtitles الآن ليس الوقت للحصول على كل دورية على لي!
    Okay, we need to get all his information and there's a form that you gotta fill out. Open Subtitles حسناً نحن بحاجة للحصول على كل المعلومات هنالك بيانات عليك أن تقوم بتعبئتها
    YOU WERE IN THE CHAIR LONG ENOUGH to get all THAT? Open Subtitles كنـت في الكرسي،بمافيه الكفاية من أجل الحصول على كل هذا؟
    I guess, secretly, I kind of hoped that you would notice, but I didn't want you to get all bent out of shape about it. Open Subtitles أعتقد، سرا، أنا نوع من المأمول أن تلاحظ، ولكن لم أكن أريد منك الحصول على كل عازمة من الشكل حول هذا الموضوع.
    There has to be a way to get all these lonely people together. Open Subtitles لابد من وجود طريقة لجمع كل هؤلاء الوحيدين مع بعضهم.
    Couldn't think of any other way to get all this scotch into my body. Open Subtitles لا يَستطيعُ أَنْ يُفكّرَ بأيّ طريق آخر أَنْ يُصبحَ كُلّ هذا الإسكتلنديِ إلى جسمِي.
    We need to get all this out of here. Open Subtitles يجب أن نخرج جميع الأشياء التي هنا مرّ بهذا الكيس
    What would it take to get all the cash you have on you? Open Subtitles ماذا سيتطلب الأمر للحصول على كلّ الأموال التي معك؟
    You were lucky to get all those people to safety. Open Subtitles لقد كنت محظوظا للحصول كل هؤلاء الناس إلى بر الأمان.
    You were trying to get all your nutrients from your Mom. Open Subtitles أنتِ كنتِ تحاولين الحصول على جميع المواد الغذائية من أمكِ
    But he spent his last months on this earth unable to get all the conditioner out of his hair. Open Subtitles لَكنَّه صَرفَ له الشهور الماضية على هذه الأرضِ غير قادر على الحُصُول على كُلّ المكيّف خارج شَعرِه.
    It would've damaged our relationship forever, but simply by writing it I was able to get all that rage off my chest. Open Subtitles لكان حطم علاقتنا للأبد ولكن من من خلال كتابته أصبحت قادراً ببساطة على إخراج كل الغضب الذي كان يملأ صدري
    Yeah, Breena and I, we just wanted to get all this stuff out of the house, you know. Open Subtitles نعم، (برينا) وأنا، كنا نريد فقط ان نخرج كل هذه الاشياء من المنزل، كما تعلم
    He said that the discussion had reinforced the facilitators' efforts to get all parties to engage. UN وقال إن المناقشة عززت جهود الميسرين الرامية إلى إشراك جميع الأطراف.
    He can´t wait to get all that Yankee money. Open Subtitles إنه لا يستطيع الإنتظار ليحصل على كل نقود الأمريكان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus