"to get to know" - Traduction Anglais en Arabe

    • للتعرف على
        
    • أن أتعرف
        
    • لنتعرف على
        
    • أن نتعرف على
        
    • للتَعْريف على
        
    • أن تتعرف
        
    • ان اتعرف
        
    • على التعرف إلى معالم
        
    • لأتعرف على
        
    • ليتعرفوا
        
    • التعرف علي
        
    • أن تعرفني
        
    • أن تعرفيني
        
    • أن نتعرّف على
        
    • ان نتعرف على
        
    But I'd really like to get to know you better, so listen, you can ask me anything from now on, okay? Open Subtitles ولكن أود حقا للتعرف على أفضل وجه، الاستماع ذلك، يمكنك أن تطلب مني أي شيء من الآن فصاعدا، حسنا؟
    Yes, it's certainly the best place to get to know someone. Open Subtitles نعم، بالتأكيد هذا ليس بأفضل مكان للتعرف على أحد ما.
    It has been a true honour for me to get to know, work with and learn from all of you. UN وقد شرفني بالفعل أن أتعرف إليكم وأعمل معكم وأتعلم منكم جميعاً.
    If we went swimming in the neighborhood to get to know? Open Subtitles ما رأيكم أن نسبح معاً في الاحواض لنتعرف على بعض؟
    No, no, we were supposed to get to know each other today. Open Subtitles لا، لا، انه من المفترض أن نتعرف على بعضنا البعض اليوم
    It will give us a chance to get to know each other. Open Subtitles هو سَيَعطينا فرصة للتَعْريف على بعضهم البعض.
    Sometimes it's the best way to get to know a person. Open Subtitles بعض الأحيان تكون هي أفضل طريقة للتعرف على حقيقة الشخص
    I had an opportunity to get to know his difficult task at first hand during my visit to Pristina a few days ago. UN وقد سنحت لي الفرصة مباشرة للتعرف على مهمته الصعبة خلال الزيارة التي قمت بها إلى بريستينا قبل بضعة أيام.
    The introduction of the youth parliament also gives them the opportunity to get to know politics, and perhaps embark upon a political career. UN كما يتيح إدخال برلمان الشباب الفرصة للتعرف على السياسات، وربما اختيار مسار سياسي.
    I hope that you will find time to get to know this country, its people, its culture and its social development. UN وآمل أن يسمح لكم الوقت للتعرف على هذا البلد وشعبه وثقافته وتنميته الاجتماعية.
    I'm sorry we didn't have more time to get to know each other. Open Subtitles أنا آسف لم يكن لدينا المزيد من الوقت للتعرف على بعضهم البعض.
    My name's Simon Holman, but I don't plan on sticking around long enough to get to know any of you. Open Subtitles اسمي سيمون هولمان، و لكن لا أخطط للبقاء هنا فترة طويلة للتعرف على أي واحد منكم
    Maybe I just have to get to know him better. Open Subtitles ربما علي فقط أن أتعرف إليه بشكل أفضل، لا أعلم
    But I got to get to know you personally as well as professionally. Open Subtitles لكن يجب أن أتعرف عليك أنت أكثر على الصعيد الشخصي والمهني أيضاً أعمل أنك تجيد إدارة نادٍ
    So, we only have 20 minutes before you move on to the next house, so I just want to get to know you a bit. Open Subtitles أمامنا 20 دقيقة فحسب قبل أن تنتقلن للنادي التالي أريد فقط أن أتعرف عليكما قليلًا
    Well, this is our chance to get to know each other better, after that awkward first date in the warehouse. Open Subtitles حسا , هذه هى الفرصه لنتعرف على بعض اكثر من هذا بعد اللقاء الغريب فى المستودع
    We don't know everything about each other, but that just means we need to get to know each other better, and what better way to get to know each other then by preparing to bring our child into the world? Open Subtitles إننا لا نعرفُ كلِّ شيءٍ عن بعضنا، لكن يعني ذلك بأن علينا أن نتعرف على بعض بشكل أكثر، وما أفضل من أن نتعرف على بعضنا
    Maybe we just need some time to get to know each other. Open Subtitles لَرُبَّمَا نحن فقط نَحتاجُ بَعْض الوقتِ للتَعْريف على بعضهم البعض.
    Then it definitely seems important to get to know him. Open Subtitles لذا فمن المؤكد أنه يبدو مُهماً أن تتعرف عليه
    I thought you wanted me to get to know her better before we... Open Subtitles انك تريدين مني ان اتعرف .. عليها اكثر قبل ان نمارس الجنس ؟
    Mr. Francis Nyenze, Minister for Environment and Natural Resources of Kenya, welcomed the participants on behalf of the host Government and encouraged them to get to know his country. UN 4 - ورحب السيد فرانسيس نيانزي، وزير البيئة والموارد الطبيعية في كينيا، بالمشاركين نيابة عن الحكومة المضيفة وشجعهم على التعرف إلى معالم بلده.
    No, it's okay. I'll just use this chance to get to know people in Japan. Open Subtitles كلا ، لا بأس سأستغل هذه الفرصة لأتعرف على أشخاص في اليابان
    Just give them 20 minutes to get to know each other in my bloodstream. Open Subtitles إمنحني 20 دقيقة فقط ليتعرفوا عن بعضهم البعض في مجرى دمائي،
    Plus, I have a photographic memory, which you would know if you'd tried to get to know me at all. Open Subtitles بالإضافة إلى أن لدي ذاكرة تصويرية كنت ستعرف ذلك إذا حاولت التعرف علي
    Did you all miss the part where she said she wants to get to know me better? Open Subtitles هل فوتم الجزء حيث قالت أنها تريد أن تعرفني بشكل أحسن؟
    I know we had a fight, but you told me you wanted to get to know me. Open Subtitles أعلم أنه كان بيننا شجار، ولكن أنت من أخبرني، أنك تريدين أن تعرفيني بشكل أفضل.
    I think it's important, as families, for us to get to know each other. Open Subtitles أعتقد أنه مهم، كأسرتين، أن نتعرّف على بعضنا.
    The plan is for us to get to know one another, my dear Lady Lola. Open Subtitles الخطه بالنسبه لنا , هي ان نتعرف على بعضنا ياعزيزتي ليدي لولا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus