"to governments and" - Traduction Anglais en Arabe

    • إلى الحكومات وأصحاب
        
    • إلى الحكومات وإلى
        
    • للحكومات وأصحاب
        
    • إلى الحكومات والبرنامج
        
    • على الحكومات وأصحاب
        
    • على الحكومات وعلى
        
    • إلى الحكومات والجهات
        
    • إلى الحكومات والمنظمات
        
    • إلى الحكومات ومنظمات
        
    • الى الحكومات
        
    • توجد لدى الحكومات والجهات
        
    • إلى الحكومات وأن
        
    • إلى الحكومات والتي
        
    • للحكومات و
        
    • للحكومات والمنظمات
        
    The detailed scoping report is sent to Governments and other stakeholders for consideration by the Plenary at its third session UN يُرسل التقرير المفصل لتحديد النطاق إلى الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لبحثه من جانب الدورة الثالثة للاجتماع العام
    This new approach to knowledge-sharing would more efficiently bring together inputs and expertise from all of the various Economic and Social Council partners in order to channel available knowledge on specific sustainable development issues to Governments and other stakeholders in a cohesive manner. UN وسوف يجمع هذا النهج الجديد في تقاسم المعارف خبرات ومدخلات من مختلف شركاء المجلس الاقتصادي والاجتماعي جميعهم بصورة أكثر فعالية من أجل نقل المعارف المتاحة بشأن قضايا محددة متعلقة بالتنمية المستدامة إلى الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين بطريقة متسقة.
    Upon receipt of such information, UNEP intends to make it available to Governments and other key stakeholders. UN ويزمع برنامج الأمم المتحدة للبيئة تقديم المعلومات فور تسلمها إلى الحكومات وإلى أصحاب المصلحة الآخرين.
    This is a major obstacle to providing assistance to Governments and to those members of society who need it. UN ويشكل ذلك عائقا رئيسيا لتقديم المساعدة إلى الحكومات وإلى أعضاء المجتمع الذين هم بحاجة إليها.
    We take this opportunity to reiterate to Governments and stakeholders that safeguarding the interests of older people was written into two landmark global agreements on sustainable development: Agenda 21 and the Johannesburg Programme of Implementation, following the World Summit on Social Development in 1995. UN ونغتنم هذه الفرصة لنؤكد مجددا للحكومات وأصحاب المصلحة أن حماية مصالح المسنين قد وردت في اتفاقين عالميين بارزين بشأن التنمية المستدامة، وهما: جدول أعمال القرن 21 وخطة جوهانسبرغ للتنفيذ، وذلك عقب مؤتمر القمة العالمي للتنمية الاجتماعية الذي عُقد عام 1995.
    Sectoral support costs are also paid to certain agents for the provision of sectoral advice to Governments and UNDP. UN وتدفع تكاليف الدعم القطاعي أيضا لبعض الوكلاء لإسداء المشورة القطاعية إلى الحكومات والبرنامج الإنمائي.
    The detailed scoping report is sent to the secretariat for distribution to Governments and other stakeholders for consideration by the Plenary at its third session UN يرسل تقرير تحديد النطاق المفصل إلى الأمانة لتوزيعه على الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لكي ينظر فيه الاجتماع العام في دورته الثالثة
    55. Twice yearly, the Division of the Advancement of Women updated its global directory of national machineries for the advancement of women and distributed it to Governments and other actors. UN 55 - قامت شعبة النهوض بالمرأة مرتين في العام باستكمال دليلها العالمي للأجهزة الوطنية المعنية بالنهوض بالمرأة ووزعته على الحكومات وعلى جهات فاعلة أخرى.
    UNOPS percentage of procurement support to United Nations organizations however remained relatively low, most of its procurement support going to Governments and other stakeholders. UN بيد أن النسبة المئوية للدعم المقدم من المكتب إلى منظمات الأمم المتحدة في مجال الشراء لا تزال منخفضة نسبيا، فمعظم دعمه المقدم في مجال الشراء يتجه إلى الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    UNOPS percentage of procurement support to United Nations organizations however remained relatively low, most of its procurement support going to Governments and other stakeholders. UN بيد أن النسبة المئوية للدعم المقدم من المكتب إلى منظمات الأمم المتحدة في مجال الشراء لا تزال منخفضة نسبيا، فمعظم دعمه المقدم في مجال الشراء يتجه إلى الحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين.
    33. In addition, the Special Rapporteur has used the information received in the form of replies to the questionnaire sent to Governments and relevant stakeholders. UN 33- وبالإضافة إلى ذلك، استفادت المقررة الخاصة من المعلومات التي تلقّتها في شكل ردود على الاستبيان الذي أُرسل إلى الحكومات وأصحاب المصلحة ذوي الصلة.
    UNEP sent a letter to Governments and other stakeholders on 11 March 2003 reminding them of the invitation of the Governing Council for contributions to compiling possible draft elements of a strategic approach. UN 16 - أرسل برنامج الأمم المتحدة للبيئة رسالة إلى الحكومات وأصحاب المصلحة في 11 آذار/مارس 2003 يذكرها بالدعوة التي قدمها إليها مجلس الإدارة للإسهامات في تجميع مشاريع العناصر المحتملة لنهج استراتيجي.
    The first report, which outlines the legislation and practice in the various countries, was sent to Governments and to employers' and workers' organizations with a questionnaire relating to the possible nature and content of new instruments. UN وأُرسل التقرير اﻷول، الذي يستعرض القانون والممارسة في مختلف البلدان، إلى الحكومات وإلى منظمات أصحاب العمل والعمال مشفوعاً باستبيان بشأن الطبيعة والمضمون المحتملين لصكوك جديدة.
    This has sent an important message to Governments and insurgency groups alike that the international community will hold them accountable for their actions against children. UN وكان ذلك بمثابة رسالة مهمة إلى الحكومات وإلى الجماعات المتمردة على السواء مفادها أن المجتمع الدولي سوف يعتبرها مسؤولة عما تفعله بالأطفال.
    In response to the invitation addressed to Governments and to the Sub-Commission, some government representatives and members of the Sub-Commission addressed the gathering. UN كما تحدث أمام الاجتماع بعض الممثلين الحكوميين وبعض أعضاء اللجنة الفرعية استجابة للدعوة الموجهة إلى الحكومات وإلى اللجنة الفرعية إلى القيام بذلك.
    Providing services to Governments and other stakeholders UN خامساً - تقديم الخدمات للحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين
    Drawing on its competencies in emergency WASH programmes, UNICEF will provide appropriate assistance to Governments and other stakeholders in the development of national plans for WASH emergency preparedness. UN ثم إن اليونيسيف، بالاعتماد على قدراتها في مجال برامج توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة في حالات الطوارئ، سوف تقوم بتوفير الدعم الملائم للحكومات وأصحاب المصلحة الآخرين لوضع الخطط الوطنية من أجل الاستعداد للطوارئ في مجال توفير المياه والصرف الصحي وحفظ الصحة.
    Sectoral support costs are also paid to certain agents for provision of sectoral advice to Governments and UNDP. UN وتدفع تكاليف الدعم القطاعي لبعض الوكالات لإسداء المشورة القطاعية إلى الحكومات والبرنامج الإنمائي.
    The publications were presented to Governments and other principal stakeholders on a number of occasions, including at three side events during the nineteenth session of the United Nations Framework Convention on Climate Change, held in Warsaw from 11 to 22 November 2013. UN وتم عرض المنشورين على الحكومات وأصحاب المصلحة الرئيسيين الآخرين في عدد من المناسبات، من بينها ثلاثة أنشطة جانبية أثناء الدورة التاسعة عشرة لاتفاقية الأمم المتحدة الإطارية بشأن تغير المناخ التي عقدت في وارسو من 11 إلى 22 تشرين الثاني/نوفمبر 2013.
    8. The principles should apply to Governments and to non-State actors although promoting adherence to the principles by non-State actors will present particular challenges. The principles should contribute over time to the creation of the moral and political climate necessary for improved protection of the internally displaced. UN ٨ - وينبغي أن تسري المبادئ على الحكومات وعلى الجهات غير الحكومية على الرغم من أن تعزيز الجهات غير الحكومية للالتزام بالمبادئ سيمثل تحديات خاصة، وينبغي أن تسهم هذه المبادئ على مر الزمن في تهيئة المناخ اﻷخلاقي والسياسي اللازم لتعزيز حماية المشردين داخليا.
    Sustainable development also requires new partnerships and a different way of monitoring and communicating results to Governments and stakeholders. UN وتقتضي التنمية المستدامة أيضا إقامة شراكات جديدة ووضع طريقة مختلفة لرصد النتائج وإبلاغها إلى الحكومات والجهات المعنية.
    OSCE provided assistance to Governments and NGOs on the issue of trafficking in Kosovo. UN وقدمت المنظمة المساعدة إلى الحكومات والمنظمات غير الحكومية فيما يتعلق بمسألة الاتجار في كوسوفو.
    It is also difficult in many cases to follow up on recommendations addressed to Governments and indigenous peoples' organizations because of a lack of reporting; UN وكذلك يصعب في الكثير من الحالات متابعة التوصيات الموجهة إلى الحكومات ومنظمات الشعوب الأصلية بسبب عدم تقديمها للتقارير؛
    By striving for effective and efficient action through enhanced coordination, the United Nations system will be better able to offer assistance to Governments and civil society in their efforts to combat racism. UN فمن خلال السعي الجادّ لتطبيق إجراءات تتسم بالفعالية والكفاءة عن طريق تحسين التنسيق، ستتحسن قدرة المنظومة على تقديم المساعدات الى الحكومات والمجتمع المدني في جهودهما الرامية الى مكافحة العنصرية.
    The comparative advantages of UNDP and UNIDO in private sector development are not obvious to Governments and donors; neither are the synergies of the two organizations working together in private sector development. UN 33 - لا توجد لدى الحكومات والجهات المانحة صورة واضحة للميزات النسبية لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي واليونيدو في مجال تنمية القطاع الخاص، ولا لأوجه التآزر بين هاتين المنظمتين في العمل معا على تنمية القطاع الخاص.
    UNDP should complete the review of advances to Governments and write off all necessary amounts. UN ينبغي للبرنامج أن يكمل استعراض السلف المقدمة إلى الحكومات وأن يشطب جميع المبالغ الضرورية.
    1. Communications transmitted to Governments and currently pending 4 - 9 5 UN 1- البلاغات التي أحيلت إلى الحكومات والتي لا تزال قيد البحث 4 - 9 6
    A total of $9,049,395 has been committed as loans to Governments and $16,795,000 for direct UNDP investment. UN وجرى الالتزام بمبلغ اجمالي قدره ٥٤٣ ٩٤٠ ٩ دولارا كقروض للحكومات و ٠٠٠ ٥٩٧ ٦١ دولار ليستثمرها البرنامج اﻹنمائي استثمارا مباشرا.
    :: Weekly briefings to Governments and other organizations on justice sector reform UN :: تقديم إحاطات أسبوعية للحكومات والمنظمات بشأن مسائل إصلاح قطاع العدل

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus