How can we help this new being to grow up free? | Open Subtitles | كيف يمكننا أن نساعد هذا الكائن الجديد أن يكبر بحرية؟ |
Ugh. 32 years old, and he picks this week to grow up. | Open Subtitles | اثنين وثلاثين عاما من العمر وانه يختار هذا الأسبوع أن يكبر. |
And i got messy, but then you got to grow up. | Open Subtitles | و أصبحت مشوشاً , لكن بعد ذلك عليك أن تكبر |
- I thought you wanted me to grow up. - Well when you get a kid of your own one day, you'll understand. | Open Subtitles | ـ ظننتُ إنّك ردت منيّ أن أنضج ـ عندما يكون لديك طفل في يوم ما، ستفهم هذا. |
But shit's gotten dull since you decided to grow up. | Open Subtitles | لكن أصبح هذا الهُراء مُملاً بعدما قررت أن تنضج |
In this way, young people shall be able to grow up perceiving human rights as a way of life. | UN | وترى أنه يمكن من خلال ذلك أن يكبر الشباب متحلين بالوعي بحقوق الإنسان بوصفها سبيل حياة. |
I wanted to grow up and marry the most beautiful woman in the world. | Open Subtitles | أردت أن يكبر ويتزوج اجمل امراة في العالم. |
If I have to be in jail for my son to grow up safe and happy, so be it. | Open Subtitles | لو أضطررت للبقاء في السجن من أجل أن يكبر أبني بأمان ويكون سعيداً فليكن ذلك |
Maybe I just don't want her to grow up without a father. | Open Subtitles | ربما أنا فقط لا أريد لها أن يكبر بدون أب. |
Know what it's like to grow up without a parent? | Open Subtitles | هل تعلم ما معنى أن تكبر دون أحد الوالدين؟ |
Meeting someone that understands what it's like to grow up feeling like you don't really know your mom. | Open Subtitles | مُقابلة شخص ما يفهم ماهية شعور أن تكبر وأنت لا تعرف أمك حق المعرفة |
Hakeem, brother, you need to grow up, for real. - No,'cause it's not about you, it's not about me. | Open Subtitles | ياإلهي حكيم ، أخي ، تحتاج إلى أن تكبر حقاً |
When he realized what was happening, he told me I'd have to grow up fast and be the man of the house now. | Open Subtitles | عندما فهم مالذي يحدث أخبرني أنه كان علي أن أنضج بسرعه و أكون رجل البيت الان |
Right now, she needs you to grow up a little bit faster. | Open Subtitles | و الآن , هي تُريدُك أن تنضج قليلاً و بسرعة |
Is it good for our boy to grow up believing in nothing? | Open Subtitles | هل من الجيد لصبي ليكبر دون ان يؤمن بشيء؟ |
As a young refugee of 13 due to war in Rwanda, I was forced to grow up unbelievably fast. | UN | وبصفتي فتاة صغيرة لاجئة عمرها 13، بسبب الحرب في رواندا، فقد فُرض عليَّ أن أكبر بسرعة لا تصدق. |
Indeed, over the next few years, the gross domestic product of developing countries is expected to grow up to twice as fast as that of developed countries. | UN | وفي الواقع، فإن الناتج المحلي الإجمالي للبلدان النامية من المتوقع أن ينمو خلال السنوات القليلة القادمة بسرعة تبلغ ضعف النمو في البلدان المتقدمة النمو. |
I think you know what that's like, to grow up bereft of a parent's love. | Open Subtitles | أظن أن تعلمين كيف هو الأمر أن تنضجي محرومة من حب الوالدين |
The right of children with disabilities to grow up in their families was an important starting point when the care grant was introduced. | UN | وقد شكل حق الأطفال ذوي الإعاقة في النمو في أسرهم نقطة انطلاق هامة لإحداث منحة الرعاية في المنزل. |
The Plan covered action in regard to child development, education, health care, water supply, child protection, child labour and juvenile justice, and recognized that children needed to grow up in a family environment in an atmosphere of happiness, love and understanding. | UN | وذكرت أن الخطة تتضمن تنمية الطفل والتعليم والصحة وتوفير المياه والحماية وعمل الأطفال والعدالة من أجل القصر والاعتراف بأهمية أن ينشأ الطفل في محيط أسري يمنحه الحب والسعادة والتفهم. |
Didn't want her to grow up the same way I grew up or, uh, you had... your dad had to. | Open Subtitles | ولم أرد أن تنشأ مثلما نشأت أنا أو مثلما نشأ والدك |
I'm gonna tell him to grow up, and hopefully, I'll stop him from shredding you like you did his lucky jersey. | Open Subtitles | سأطلب منه أن ينضج على أمل أن أوقفه من تقطيعك |
Taking up the challenge to ensure children's right to grow up in health, peace and dignity is a primary responsibility of national Governments. | UN | والتصدي لتحدي كفالة حق الأطفال في أن يترعرعوا في صحة وسلام وكرامة يُشكل مسؤولية أساسية للحكومات الوطنية. |
Because if it's true that all men are entirely led by the desire to FUCK anything they want, then why would I want him to grow up to be like that? | Open Subtitles | لأنه إذ كان صحيح فأن جميع الرجال مصيرين وفق رغبتهم لمضاجعة اي شيء يريدونه إذا لما قد أرغب في ان يكبر ويصبح مثل ذلك؟ |
He then said... he had a daughter, and he wanted to help make a better world for her to grow up in. | Open Subtitles | هو قال أن لديه طفلة , و أنه يريد المساعدة لجعل العالم مكان أفضل لها من أجل أن تنمو فيه |