The Cuban Government attaches high priority to promoting and participating in international efforts to implement the outcome of the Copenhagen Summit. | UN | وتولي الحكومة الكوبية أولوية عالية لتعزيز الجهود الدولية الرامية إلى تنفيذ نتائج مؤتمر قمة كوبنهاغن والمشاركة فيها. |
Lastly, it commended the efforts of UNDCP to implement the outcome of the twentieth special session of the General Assembly. | UN | وأخيرا، فإن حكومته تثني على جهود برنامج الأمم المتحدة للمراقبة الدولية للمخدرات الرامية إلى تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة. |
It should work to implement the outcome document of the Rio+20 conference. | UN | وينبغي أن تعمل على تنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر ريو+20. |
" 24. Also urges the international community, including the United Nations system, to implement the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development in support of the objectives of the Second Decade; | UN | " 24 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية دعما لأهداف العقد الثاني؛ |
190. The representative of Japan appreciated the work being undertaken by UNCTAD to implement the outcome of major conferences and summits. | UN | 190- وأعرب ممثل اليابان عن تقديره للعمل الذي يضطلع به الأونكتاد من أجل تنفيذ نتائج المؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة. |
They had also resolved to take concrete measures to continue finding ways to implement the outcome of the Millennium Summit and the other major United Nations conferences and summits. | UN | كما عقدوا العزم على اتخاذ تدابير محددة لمواصلة السعي إلى إيجاد السبل لتنفيذ نتائج مؤتمر قمة الألفية والمؤتمرات الرئيسية ومؤتمرات القمة الأخرى التي تعقدها الأمم المتحدة. |
(b) To strengthen the dialogue and cooperation with multilateral development banks and with the international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed on further progress made in this area; | UN | )ب( تعزيز الحوار والتعاون مع المصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف ومع المؤسسات المالية الدولية كي يتسنى لها الاضطلاع بأنشطة اﻹقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلدان المهتمة والمتأثرة بغية تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، وﻹبقاء لجنة المخدرات على علم بما يتحقق من تقدم محرز في هذا المجال؛ |
Other funds, programmes and agencies, as well as numerous non-governmental organizations, are also striving, in their respective fields of competence, to implement the outcome of Copenhagen by reorienting and refocusing their activities on questions of vulnerability, social integration and poverty eradication. | UN | والصناديق والبرامج والوكالات اﻷخرى، فضـــلا عن العديد من المنظمات غير الحكومية، تسعى جميعها أيضا، كل في مجال اختصاصه، إلى تنفيذ نتائج قمة كوبنهاغــن بتغيير وجهة أنشطتها وإعـادة تركيزها لتعنى بمسائــل الضعف والاندماج الاجتماعي واستئصال الفقر. |
Ms. ÁLVAREZ (Dominican Republic) supported the efforts of the Division for the Advancement of Women to implement the outcome of the Fourth World Conference on Women. | UN | ٤ - السيدة ألفاريس )الجمهورية الدومينيكية(: أعربت عن دعمها لجهود شعبة النهوض بالمرأة الرامية إلى تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
In its resolution 45/7, the Commission requested member States to submit their replies to the second questionnaire for the submission of biennial reports in order to provide the ministerial-level segment with the most recent information on national efforts to implement the outcome of the twentieth special session of the General Assembly. | UN | وطلبت اللجنة في قرارها 45/7 إلى الدول الأعضاء أن تقدم ردودها على الاستبيان الثاني الخاص بتقديم التقارير الاثناسنوية، بغية تزويد الجزء الوزاري بأحدث المعلومات عن الجهود الوطنية الرامية إلى تنفيذ نتائج الدورة الاستثنائية العشرين للجمعية العامة. |
" 33. Also urges the international community, including the United Nations system, to implement the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development in support of the objectives of the Second Decade; | UN | " 33 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية دعما لأهداف العقد الثاني؛ |
" 32. Also urges the international community, including the United Nations system, to implement the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development in support of the objectives of the Second Decade; | UN | " 32 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، دعما لأهداف العقد الثاني؛ |
" 29. Also urges the international community, including the United Nations system, to implement the outcome of the Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development in support of the objectives of the Second Decade; | UN | " 29 - تحث أيضا المجتمع الدولي، بما في ذلك منظومة الأمم المتحدة، على تنفيذ الوثيقة الختامية للمؤتمر المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية وتأثيرها في التنمية، دعما لأهداف العقد الثاني؛ |
In that context, a current priority was the development of a clear strategy of united action to implement the outcome of the World Conference against Racism, held in Durban in 2001. | UN | وفي هذا الإطار، فإن من الأولويات الجارية تطوير استراتيجية واضحة للعمل الموحد من أجل تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي لمناهضة العنصرية، المعقود في دربان في عام 2001. |
What concrete measures and actions should be taken by Member States, the United Nations, development agencies and civil society to implement the outcome of the High-level Meeting and follow up in furthering the inclusion of disability in development in all processes, at all levels? | UN | ما هي التدابير والإجراءات الملموسة التي ينبغي أن تتخذها الدول الأعضاء، والأمم المتحدة، والوكالات الإنمائية، والمجتمع المدني، من أجل تنفيذ نتائج الاجتماع الرفيع المستوى ومتابعة تعزيز إدراج مسائل الإعاقة في جميع العمليات الإنمائية وعلى جميع المستويات؟ |
It would therefore be essential to work hard at all levels in order to implement the outcome of the United Nations Conference on Sustainable Development (Rio+20). | UN | ولذلك، فإن من الضروري العمل بجد على جميع الأصعدة من أجل تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة (ريو+20). |
At the country level, coordination to implement the outcome of the Social Summit should be improved through the resident coordinator system. | UN | وعلى الصعيد القطري، ينبغي تحسين التنسيق لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة الاجتماعي من خلال نظام المنسقين المقيمين. |
In addition, the coordination of efforts to implement the outcome of the Summit at the country level should be pursued through the resident coordinator system. | UN | وفضلا عن ذلك، ينبغي المضي بتنسيق الجهود لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة على الصعيد الوطني عن طريق نظام المنسق المقيم. |
We are encouraged to note the initiatives being undertaken by the regional commissions to implement the outcome of the World Summit. | UN | ومما يبعث على الارتياح أن نلحظ المبادرات التي تتخذ في اللجان اﻹقليمية لتنفيذ نتائج مؤتمر القمة العالمي. |
(b) To strengthen dialogue and cooperation with multilateral development banks and with international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed on further progress made in this area; | UN | )ب( تعزيز الحوار والتعاون مع المصارف اﻹنمائية المتعددة اﻷطراف ومع المؤسسات المالية الدولية كي يتسنى لها الاضطلاع بأنشطة اﻹقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلدان المهتمة والمتأثرة بغية تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، وﻹبقاء لجنة المخدرات على علم بما يحرز من تقدم في هذا المجال؛ |
(c) To strengthen dialogue and cooperation with multilateral development banks and with international financial institutions so that they may undertake lending and programming activities related to drug control in interested and affected countries to implement the outcome of the special session, and to keep the Commission on Narcotic Drugs informed of further progress made in this area; | UN | (ج) تعزيز الحوار والتعاون مع المصارف الإنمائية المتعددة الأطراف ومع المؤسسات المالية الدولية كي يتسنى لها الاضطلاع بأنشطة الإقراض والبرمجة المتصلة بمكافحة المخدرات في البلدان المهتمة والمتأثرة بغية تنفيذ النتائج التي أسفرت عنها الدورة الاستثنائية، ولإبقاء لجنة المخدرات على علم بما يحرز من تقدم آخر في هذا المجال؛ |
" 20. Urges the international community and the United Nations system to implement the outcome of the United Nations Conference on the World Financial and Economic Crisis and Its Impact on Development, in support of the objectives of the Second Decade; | UN | " 20 - تحث المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة على تنفيذ نتائج مؤتمر الأمم المتحدة المتعلق بالأزمة المالية والاقتصادية العالمية، وتأثيرها في التنمية دعما، لأهداف العقد الثاني؛ |
29. To ensure that world trade supports development to the benefit of all countries, we encourage the members of the World Trade Organization to implement the outcome of its Fourth Ministerial Conference, held in Doha, Qatar from 9 to 14 November 2001. | UN | 29 - ولكفالة أن تكون التجارة العالمية في خدمة التنمية ولمنفعة جميع البلدان، فإننا نشجع أعضاء منظمة التجارة العالمية على تنفيذ النتائج التي توصل إليها المؤتمر الوزاري الرابع لمنظمة التجارة العالمية، المعقود في الدوحة بقطر في الفترة من 9 إلى 14 تشرين الثاني/نوفمبر 2001. |
At the national level, Bulgaria had taken a number of initiatives to implement the outcome of the Fourth World Conference on Women. | UN | ١٤ - فعلى الصعيد الوطني اتخذت بلغاريا عددا من المبادرات الرامية الى تنفيذ نتائج المؤتمر العالمي الرابع المعني بالمرأة. |
56. The Russian Federation was convinced that more could be done to implement the outcome of the Copenhagen Summit. | UN | ٥٦ - إن الاتحاد الروسي مقتنع بأنه يمكن عمل ما هو أكثر لتنفيذ ما انتهى إليه مؤتمر قمة كوبنهاغن. |
While this framework will be used primarily for the fulfilment of his mandate, the Special Rapporteur urges Member States to adopt similar approaches when assessing their domestic efforts to implement the outcome document of the Durban Review Conference. | UN | ورغم أن هذا الإطار سيستعمل أساساً لوفاء المقرر الخاص بولايته، فإنه يحث الدول الأعضاء على اعتماد نُهج مماثلة عند تقييم جهودها المحلية لتنفيذ الوثيقة الختامية لمؤتمر استعراض نتائج ديربان. |
In his report, the Secretary-General asserts that regional activities to implement the outcome of the Summit are of particular importance. | UN | وقد جزم اﻷمين العام في تقريره بأن اﻷنشطة الوطنية المتخذة لتنفيذ نتائج المؤتمر على قدر خاص من اﻷهمية. |
It reaffirmed that international cooperation was essential for contributing to national efforts to implement the outcome of the World Summit for Social Development and welcomed innovative financing mechanisms for funding development. | UN | وأكدت من جديد أن التعاون الدولي ضروري للإسهام في الجهود الوطنية المبذولة لتنفيذ نتائج المؤتمر العالمي للتنمية الاجتماعية ورحَّبت بظهور آليات تمويل مبتكرة لتمويل التنمية. |