"to in paragraph" - Traduction Anglais en Arabe

    • عليها في الفقرة
        
    • إلى ذلك في الفقرة
        
    • عليه في الفقرة
        
    • إليه في الفقرة
        
    • إليها في الفقرة
        
    • إليهما في الفقرة
        
    • عليهم في الفقرة
        
    • اليها في الفقرة
        
    • إلى ذلك الفقرة
        
    • اليه في الفقرة
        
    • بموجب الفقرات
        
    Even in such an eventuality, it is appropriate to reserve for a State the right to take or maintain the provisional countermeasures referred to in paragraph 3. UN وحتى في هذه الحالة، من الأنسب أن تحتفظ الدولة بحق اتخاذ أو إبقاء التدابير المضادة المؤقتة المنصوص عليها في الفقرة 3.
    " 4. Specification of the procedural matters referred to in paragraph 2 of Article 27 of the Charter; UN " ٤ - تحديد المسائل اﻹجرائية المنصوص عليها في الفقرة الفرعية الثانية من المادة ٢٧ بالميثاق؛
    (iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges, as referred to in paragraph k (iv) below; UN `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة ك `4 ' أدناه؛
    (iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in paragraph (v) below; UN `3 ' لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة للفترة المالية الحالية ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة `5 ' أدناه؛
    The request referred to in paragraph 3 of this article shall then cease to have effect, and the Court shall note this fact in a decision. UN عندئذ يصبح الطلب المنصوص عليه في الفقرة ٣ من هذه المادة غير ذي موضوع، وهو ما تعلنه المحكمة في قرار تصدره.
    The compilation referred to in paragraph 48 should accurately include the views of all Member States and be produced on the basis of consensus. UN إن التقرير المجمع المشار إليه في الفقرة 48 ينبغي أن يتضمن بشكل دقيق آراء كافة الدول الأعضاء وأن ينبني على توافق للآراء.
    The CGE will also organize the postponed hands-on training workshop for the Africa region referred to in paragraph 26 above. UN وسينظم فريق الخبراء الاستشاري أيضاً الدورة التدريبية العملية لمنطقة أفريقيا التي أُجّلت ويشار إليها في الفقرة 26 أعلاه.
    The interim Director-General and the experts would carry out the functions that had been agreed to in paragraph 1 of part II. The number of experts would be increased according to the volume of work. UN ويضطلع المدير العام المؤقت وهؤلاء الخبراء بالمهام المتفق عليها في الفقرة ١ من الجزء الثاني. وسيزاد عدد الخبراء وفقا لحجم العمل.
    6. Each constituency referred to in paragraph 4 above shall endeavour to conduct a rigorous selection process in order to ensure that the nominees meet the criteria set out in paragraph 8 below. UN 6- تسعى كل مجموعة من المجموعات الممثلة المشار إليها في الفقرة 4 أعلاه إلى إجراء عملية اختيار صارمة من أجل ضمان تلبية المرشحين للمعايير المنصوص عليها في الفقرة 8 أدناه.
    34. Paragraph 37 was a repetition responded to in paragraph 21. UN 34 - والفقرة 37 هي تكرار لمعلومات تم الرد عليها في الفقرة 21.
    43. Paragraph 54 is a repeated paragraph, responded to in paragraph 36 above. UN 43 - والفقرة 54 هي فقرة مكررة وقد تم الرد عليها في الفقرة 36 أعلاه.
    It was stated that, in order to have an effective implementation of Article VI of the Non-Proliferation Treaty, as referred to in paragraph 31 above, the completion by the Conference on Disarmament of the negotiation on the CTBT was expected by no later than 1996. UN وذُكر أنه لكي يكون تنفيذ المادة السادسة من معاهدة عدم الانتشار فعالا، كما أشير إلى ذلك في الفقرة ٣١ أعلاه، كان من المتوقع استكمال مؤتمر نزع السلاح للمفاوضات بشأن معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية في وقت لا يتجاوز عام ١٩٩٦.
    (iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges, as referred to in paragraph (l) (v) below. UN ' 3` لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية ولا تقيد كنفقات مؤجلة حسبما يشار إلى ذلك في الفقرة ' ل` ' 5` أدناه؛
    3. Notes that, as referred to in paragraph 2 of the report, one claim was withdrawn by the claimant in the course of the Panel's review of this instalment, UN 3- يلاحظ، كما أشير إلى ذلك في الفقرة 2 من التقرير، أن مطالبة واحدة قد سحبها صاحبها أثناء استعراض الفريق لهذه الدفعة؛
    The request referred to in paragraph 1 of this article shall be accompanied by the following information: UN ترفق بالطلب المنصوص عليه في الفقرة ١ من هذه المادة المعلومات التالية:
    In order to achieve an equitable balance of interests as referred to in paragraph 2 of article 18, the States concerned shall take into account all relevant factors and circumstances, including: UN ﻹقامة توازن عادل للمصالح على النحو المنصوص عليه في الفقرة ٢ من المادة ١٨، يجب على الدول المعنية أن تأخذ في اعتبارها جميع العوامل والظروف ذات الصلة، بما في ذلك:
    The AWG-KP agreed that a report of these consultations would be delivered to the contact group referred to in paragraph below. UN واتفق الفريق العامل المخصص على تقديم تقرير عن هذه المشاورات إلى فريق الاتصال المشار إليه في الفقرة 11 أدناه.
    This draft will serve as the input to the discussion at the workshop referred to in paragraph 114 below. UN وسيشكّل هذا المشروع مساهمة في المناقشة التي ستجرى في حلقة العمل المشار إليها في الفقرة 114 أدناه.
    Members for the initial one-year term shall be selected proportionately from the two groups referred to in paragraph 13 above. UN ويتم اختيار الأعضاء لفترة السنة الواحدة الابتدائية على نحو متناسب بين المجموعتين المشار إليهما في الفقرة 13 أعلاه.
    Paragraph 2 had been amended, however, and its scope expanded so as to permit persons other than those referred to in paragraph 1 to act on behalf of the State and to engage it at the international level. UN وقام على العكس من ذلك بتعديل الفقرة 2 وتوسيع نطاقها للسماح لأشخاص آخرين خلاف الأشخاص المنصوص عليهم في الفقرة 1 بالتصرف نيابة عن الدولة والالتزام باسمها على المستوى الدولي.
    We await with keen interest the addendum to the report containing the Presidents' assessments referred to in paragraph 5. UN ونحن ننتظر باهتمام بالغ اﻹضافة التي سترفق بالتقرير، والتي ستتضمن تقييمات الرؤساء، التي أشير اليها في الفقرة ٥.
    (iii) Expenditures for future financial periods are not charged to the current financial period and are recorded as deferred charges as referred to in paragraph (k) (iv) below. UN ' 3` لا تحمَّل النفقات المتعلقة بفترات مالية مقبلة على الفترة المالية الحالية وتقيد كنفقات مؤجلة كما تشير إلى ذلك الفقرة ك ' 4` أدناه؛
    The Secretariat is of the opinion that the matter should be addressed by the expert group referred to in paragraph 15 below. UN وترى الأمانة العامة أن يتناول فريق الخبراء، المشار اليه في الفقرة 15 المذكورة أدناه، هذه المسألة.
    388. This right enjoys the protection referred to in paragraph 386 (a), (b) and (c) above. UN ٨٨٣- ويتمتع هذا الحق بالحماية، بموجب الفقرات )أ( و)ب( و)ج( المشار اليها أعلاه.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus