"to inter-agency" - Traduction Anglais en Arabe

    • بين الوكالات
        
    The Joint Committee considered a variety of topics related to inter-agency cooperation in public information and communications matters. UN ونظرت اللجنة المشتركة في طائفة من المواضيع المتصلة بالتعاون بين الوكالات في المسائل المتعلقة بالإعلام والاتصالات.
    Attention was paid to inter-agency cooperation in the delivery of activities. UN وأُولي اهتمام إلى التعاون فيما بين الوكالات في إنجاز الأنشطة.
    Establishment and support to inter-agency task force on security sector reform UN إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بإصلاح قطاع الأمن ودعم هذه الفرقة
    Establishment and support to inter-agency task force on security sector reform UN إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بإصلاح قطاع الأمن ودعم هذه الفرقة
    :: Contribute actively to inter-agency approaches to protection. UN :: الإسهام على نحو فعال في النهج المشتركة بين الوكالات إزاء الحماية.
    Delays were due to inter-agency clearance mechanisms and vendor's capacity to deliver on time. UN وتُعزى أوجه التأخير إلى آليات منح الموافقة المشتركة بين الوكالات وقدرة الباعة على تقديم الخدمات في الوقت المحدد.
    Contribution to inter-agency Task Force on Finance Statistics (TFFS) publication of IMF. UN مساهمة في فرقة العمل المشتركة بين الوكالات المعنية بالإحصاءات المالية، نشرة صادرة عن صندوق النقد الدولي.
    (iv) To implement a more structured approach to inter-agency mobility with an emphasis on the staff development aspect; UN ' 4` تنفيذ نهج أكثر تنظيما إزاء التنقل بين الوكالات مع التركيز على الجانب المتعلق بتنمية قدرات الموظفين؛
    JUNIC considered a variety of topics relating to inter-agency cooperation in public information and communications matters. UN ونظرت لجنة الإعلام المشتركة في طائفة من المواضيع المتصلة بالتعاون بين الوكالات في المسائل المتعلقة بالإعلام والاتصالات.
    JUNIC considered a variety of matters relating to inter-agency cooperation in the field of public information. UN ونظرت لجنة اﻹعلام المشتركة لﻷمم المتحدة في طائفة متنوعة من المسائل المتصلة بالتعاون فيما بين الوكالات في مجال اﻹعلام.
    Another delegation stated that in addition to inter-agency cooperation there should also be inter-delegation cooperation. UN وأفاد وفد آخر أنــه باﻹضافة إلى التعاون المشترك بين الوكالات ينبغي أن يكون هناك أيضا تعاون مشترك بين الوفود.
    JUNIC considered a variety of topics related to inter-agency cooperation in public information and communications matters. UN ونظرت لجنة الإعلام المشتركة في طائفة من المواضيع المتصلة بالتعاون بين الوكالات في المسائل المتعلقة بالإعلام والاتصالات.
    JUNIC considered a variety of topics relating to inter-agency cooperation in public information and communications matters. UN ونظرت لجنة اﻹعلام المشتركة في طائفة من المواضيع المتصلة بالتعاون بين الوكالات في المسائل المتعلقة باﻹعلام والاتصالات.
    Special attention will be given to inter-agency collaboration and synergies in the context of the implementation of the multilateral environmental agreements. UN وسيولى اهتمام خاص بالتعاون والتضافر ما بين الوكالات في سياق تنفيذ الاتفاقات البيئية المتعددة الأطراف.
    :: Establishment and support to inter-agency task force on security sector reform UN :: إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات تعنى بإصلاح قطاع الأمن ودعم هذه الفرقة
    :: Establishment and support to inter-agency task force on security sector reform UN :: إنشاء فرقة عمل مشتركة بين الوكالات معنية بإصلاح قطاع الأمن ودعم هذه الفرقة
    It was generally agreed that this decision created an impediment to inter-agency mobility. UN وقد اتفق بصفة عامة على أن هذا القرار خلق عائقا للتنقل فيما بين الوكالات.
    The outputs related to inter-agency coordination would clearly indicate the agencies involved and the role of UNMEE. UN وستشير النواتج المرتبطة بالتنسيق بين الوكالات بوضوح إلى الوكالات المعنية ودور البعثة.
    The EW tools are being made available to inter-agency partners as well, to strengthen joint analysis and planning. . UN وتتاح وسائل الإنذار المبكر هذه للشركاء المشتركين بين الوكالات أيضاً بهدف تعزيز التحليل والتخطيط المشتركين.
    67. The Commission on the Status of Women may also wish to recommend the following action with regard to inter-agency coordination mechanisms: UN 67 - وقد ترغب لجنة وضع المرأة كذلك في أن توصي باتخاذ الإجراءات التالية بشأن آليات التنسيق المشتركة بين الوكالات:

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus