You've just got to know when it's time to quit. | Open Subtitles | يجب عليك فقط أن تعرف متى الوقت المناسب للإنسحاب |
She wished to know when it had come into force and whether there had been a process of public discussion of it. | UN | وتود أن تعرف متى بدأ نفاذه وإذا أجريت مناقشة عامة حوله. |
Yes, but he doesn't want to know when or whom. | Open Subtitles | نعم، لكن لا يريد معرفة متى أو من سيفعلها؟ |
It would be helpful to know when the audit had been commissioned and by whom. | UN | وسيكون من المفيد معرفة متى تم التكليف بالمراجعة ومن الذي أصدر التكليف. |
He would like to know when the negotiations would end. | UN | وقال إنه يود أن يعرف متى ستنتهي تلك المفاوضات. |
I have to know when I'm gonna be on television. | Open Subtitles | انا يجب ان اعرف متى سوف اظهر على التليفزيون |
If no surveys were in place to collect such information, she wished to know when the Government would start conducting such surveys. | UN | وإذا لم تكن قد أُجريت دراسات لجمع مثل هذه المعلومات، فإنها ترغب في أن تعرف متى ستبدأ الحكومة في إجراء هذه الدراسات. |
Many delegations remained in the dark and wanted to know when the vote would be taken. | UN | ومضى قائلا إن وفودا عديدة لا تعرف شيئا عما يدور وتود أن تعرف متى سيجري التصويت. |
She also wished to know when the information on the status of documentation would be made available to the Committee. | UN | وأعربت أيضا عن رغبتها في أن تعرف متى تتاح للجنة المعلومات المتعلقة بحالة الوثائق. |
If that was not the case, she wished to know when they would be reflected and how ACABQ and CPC would revise them. | UN | وإذا لم يكن اﻷمر كذلك، فإنها تود أن تعرف متى ستنعكس هذه التغييرات وكيفية قيام اللجنة الاستشارية ولجنة البرنامج والتنسيق بتنقيحها. |
It would be useful to know when the State party intended to withdraw its reservation to article 14, paragraph 5, of the Covenant. | UN | ومن المفيد معرفة متى تنوي الدولة الطرف سحب تحفظها على الفقرة 5 من المادة 14 من العهد. |
The Secretariat needed to know when it should start implementing the decision and refunding unencumbered balances to Member States if necessary. | UN | والأمانة بحاجة إلى معرفة متى ينبغي لها أن تبدأ تنفيذ المقرر وردّ الأرصدة غير المنفقة إلى الدول الأعضاء، إذا لزم ذلك. |
She would like to know when the Convention had been translated, as certain non-governmental organizations had stated that that had not been the case a few years previously. | UN | وقالت إنها تود معرفة متى ترجمت الاتفاقية حيث ذكرت بعض المنظمات غير الحكومية أنها لم تكن مترجمة منذ سنوات قليلة. |
He wished to know when measures would be taken to ensure that a proper legal foundation was established for short-term detention. | UN | وقال إنه يودّ أن يعرف متى تتخذ تدابير لضمان إرساء أساس قانوني صحيح للاحتجاز لمدة قصيرة. |
He wished to know when and in what form that reply would be forthcoming. | UN | وذكر أنه يود أن يعرف متى سيأتي هذا الرد وفي أي شكل سيحدث ذلك. |
If Aurelia was trafficked, I want to know when, who by, and what she's been doing since she entered the UK. | Open Subtitles | اذا كان تم تهريب اوريليا اريد ان اعرف متى ومن قبل من وماذا تفعل منذ دخولها للولايات المتحدة |
- That's not what I was doing. - I just want to know when it happened. | Open Subtitles | ــ ليس هذا ما كنتُ أفعله ــ أريد فقط أن أعلم متى حدث هذا |
I used to know when he was around before I even saw him. | Open Subtitles | كان علي أن أعرف عندما كان حولي قبل حتى أن أراه. |
We would like to know when we can put a clear time limit on nuclear disarmament, because we know that the vital interests of States will not go away. | UN | ونحن نتمنى أن نعرف متى سيمكن وضع سقف زمني واضح لنزع السلاح النووي لأننا نعلم أن المصالح الحيوية للدول لن تزول. |
But Toby, I've been a reporter long enough to know when there's a story behind the story. | Open Subtitles | لكن توبي، ولقد تم مراسل طويلة بما فيه الكفاية لمعرفة عندما يكون هناك قصة وراء القصة. |
And I've known you long enough to know when you're not being straight with me. | Open Subtitles | ولقد عرفتك لمدة كافية لمعرفة .متى لا تكونين صادقة معي |
I am smart enough to know when to shut my trap. And I'm shutting it right now. | Open Subtitles | أنا ذكية بما يكفي لأعرف متى أغلق فمي، وسأغلقه الآن. |
Accordingly, she would like to know when the Committee would receive the additional information missing from the report. | UN | وبناء عليه فإنها تود أن تعرف الموعد الذي سوف تحصل فيه اللجنة على المعلومات الإضافية التي أغفلها التقرير. |
He welcomed Bulgaria's signing of the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and its Optional Protocol, but wished to know when it would ratify the Convention. | UN | 33- وأعرب عن ترحيبه بتوقيع بلغاريا على اتفاقية حقوق الأشخاص ذوي الإعاقة وبروتوكولها الاختياري، لكنه يود أن يعرف موعد التصديق على هذه الاتفاقية. |
She would like to know when the Committee intended to consider that report. | UN | وقالت إنها تود معرفة الموعد الذي تعتزم فيه اللجنة النظر في ذلك التقرير. |
We need to know when certain issues will be discussed and in what manner. | UN | ويلزمنا معرفة الوقت الذي ستناقَش فيه بعض المسائل والطريقة التي سيجري بها ذلك. |
She wished to know when that review would be undertaken. | UN | وأعربت عن رغبة بنغلاديش في معرفة موعد النظر في هذا الوضع. |