There are still an estimated 342,000 refugees in neighbouring countries who are expected to return to Mozambique by the end of 1994. | UN | وما زال هناك عدد يقدر بنحو ٠٠٠ ٣٤٢ لاجئ في البلدان المجاورة، ينتظر عودتهم إلى موزامبيق قبل نهاية عام ١٩٩٤. |
Pursuant to no 1 of article 5 of the above-mentioned Act, entry to Mozambique has to be made through officially established boarders. | UN | وعملا بالفقرة 1 من المادة 5 في القانون الآنف الذكر، ينبغي أن يتم دخول الأجانب إلى موزامبيق عبر الحدود الرسمية. |
An FCA expert undertook an advisory mission to Mozambique in 2004. | UN | وقام خبير من الهيئة ببعثة استشارية إلى موزامبيق في 2004. |
One person was immediately executed and the rest were exiled to Mozambique and Angola. | UN | وأُعدم شخص منهم على الفور، ونُفي اﻵخرون الى موزامبيق وأنغولا. |
What are the financial and technical means available to Mozambique to fulfil its obligations during the extension period? | UN | ما هي الوسائل المالية والتقنية المتوافرة لموزامبيق للوفاء بالتزاماتها خلال فترة التمديد؟ |
It is planned that up to 100,000 returnees will be repatriated to Mozambique in 1994. | UN | ومن المخطط أن تتم في عام ٤٩٩١ عودة عدد يصل إلى ٠٠٠ ١٠٠ شخص إلى وطنهم في موزامبيق. |
Assistance to Mozambique following the devastating floods | UN | تقديم المساعدة إلى موزامبيق في أعقاب الفيضانات المدمرة |
The United Nations system played a vital role in stimulating, mobilizing and coordinating the assistance that was provided to Mozambique. | UN | واضطلعت منظومة الأمم المتحدة بدور حيوي في حظر وتعبئة وتنسيق المساعــدة التي قدمت إلى موزامبيق. |
There were also more than 200 boats donated or lent to Mozambique. | UN | وكان هناك أيضا ما يزيد على 200 قارب قُدمت إلى موزامبيق على سبيل الهبة أو الإعارة. |
This steady support to Mozambique has helped to establish UNV credibility as a development partner. | UN | وقد ساعد هذا الدعم المضطرد المقدم إلى موزامبيق في توطيد مصداقية متطوعي اﻷمم المتحدة بوصفهم شريكا في التنمية. |
We have seen the success of those deployments in peacekeeping missions ranging from Sierra Leone to Guatemala to Mozambique. | UN | ولقد شهدنا نجاحات نشر بعثات حفظ السلام من سيراليون إلى غواتيمالا إلى موزامبيق. |
An expert from FCA also went on an advisory mission to Mozambique in 2004. | UN | كما أُوفد خبير من الهيئة في بعثة استشارية إلى موزامبيق في عام 2004. |
Report of the Secretary-General on assistance to Mozambique | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق |
There were also some 200 boats donated or lent to Mozambique. | UN | ومُنح أو قدم على سبيل القرض نحو 200 مركب إلى موزامبيق. |
Report of the Secretary-General on assistance to Mozambique | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق |
Report of the Secretary-General on assistance to Mozambique | UN | تقرير الأمين العام عن تقديم المساعدة إلى موزامبيق |
When he moved to Mozambique in 1974, he worked in the most impoverished areas, often as the only medical doctor and with limited resources. | UN | وعندما انتقل إلى موزامبيق في عام 1974، كان يعمل في المناطق الأكثر فقراً، وفي كثير من الأحيان بصفته الطبيب الوحيد وبموارد محدودة. |
I travelled to Mozambique and Cambodia and took a look at the situation there. | UN | لقد سافرت الى موزامبيق وكمبوديا واطلعت على الحالة هناك. |
Preparations for return to Mozambique are now complete. | UN | وقد استطعنا اﻵن استكمال ترتيبات العودة الى موزامبيق. |
Preparations for return to Mozambique are now complete. | UN | وقد استطعنا اﻵن استكمال ترتيبات العودة الى موزامبيق. |
The report of the Secretary-General on assistance to Mozambique, which I highly commend, provides a further account of the state of the Mozambican economy today. | UN | وتقرير اﻷمين العام عن تقديم المساعدة لموزامبيق يوفــر المزيد من البيانات حول حالة الاقتصاد في موزامبيــق اليــوم. |
In southern Africa, peace has come to South Africa and tentatively to Mozambique. | UN | وفي الجنوب اﻷفريقي، حل السلم في جنوب افريقيا، وحل في موزامبيق بصورة مؤقتة. |
1970-1979 Ambassador to Mozambique, with concurrent accreditation to Swaziland and Madagascar | UN | سفير لدى موزامبيق ومعتمد في نفس الوقت لدى سوازيلند ومدغشقر |
Volcanic in origin, it created the Great Rift Valley which forms a trench up to 2000 metres deep from the Jordan Dead Sea to Mozambique. | UN | وأدى هذا الجبل البركاني المنشأ إلى تكوين الوادي المتصدع العظيم الذي يشكل أخدوداً يمتد من البحر الأسود في الأردن حتى موزامبيق بعمق يصل إلى 2000 متر. |
With respect to Mozambique, we are following with interest the peace process under way in that country, and we urge the two parties to cooperate fully and in a straightforward way to achieve peace. | UN | وفيما يتعلق بموزامبيق نتابع باهتمام عملية السلم الجارية في ذلك البلد، ونحث الطرفين على التعاون التام وتحقيق السلم بأسلوب غير معقد. |
1. The CHAIRMAN invited the Committee to consider a request by Mozambique for the inclusion of an additional item entitled " Emergency assistance to Mozambique " and contained in document A/48/249. | UN | ١ - الرئيس: دعا المكتب إلى النظر في طلب مقدم من موزامبيق ﻹدراج بند إضافي عنوانه " تقديم المساعدة الطارئة إلى موزامبيق " الوارد في الوثيقة A/48/249. |