"to my life" - Traduction Anglais en Arabe

    • لحياتي
        
    • إلى حياتي
        
    • الى حياتي
        
    • إلى حياتِي
        
    • لحياتِي
        
    And then, when I get back to my life, all of a sudden, my problems just don't seem so problematic anymore. Open Subtitles وبعدها, حين أعود لحياتي فجأة أرى أن كل مشاكلي لا تبدو كمشكلة حقاً
    We can never marry, and therefore he brings nothing to my life. Open Subtitles لن نتزوج ابدا, وبالتالي هو لايجلب اي شي لحياتي
    I got to get back to my life, my family, my church, my people! Open Subtitles لا بد أن أعود مرة أخرى لحياتي وعائلتي وكنيستي وقومي
    But I have to get back to my life eventually. Open Subtitles ولكن يجب أن أعود إلى حياتي في نهاية المطاف.
    When I think back to my life before that awful night, it's like looking at a watercolor. Open Subtitles حين أعود بذاكرتي الى حياتي قبل تلك الليلة المريعة كأنك تنظر الى لوحة مائية
    Now, uh, if you'll excuse me, I need to get back to my life of crime. Open Subtitles أستأذنك الآن، فلا بد أن أعود لحياتي الإجراميّة.
    I am going to dance and drink and enjoy all the things you have brought to my life. Open Subtitles سأرقص وأشرب وسأستمتعُ بكل الأمور التي جلبتها لحياتي
    You're saying I can't go back to my life, ever? Open Subtitles أنت تقولين أنه لا يمكنني العودة لحياتي للأبد؟
    I just don't want to go back in there and back to my life. Open Subtitles انا فقط لا اريد ان اعود هناك وارجع لحياتي
    But me, well, there's gotta be more to my life than just pots and kettles. Open Subtitles لكن لي، حسنا، يجب ان يكون هناك المزيد من الجهود لحياتي من مجرد الأواني والقدور.
    As someone once said, you are the butter to my bread, the breath to my life. Open Subtitles و كما قال أحدهم ـ أنت كالزبدة لخبزي ـ و ـ كالتنفس لحياتي لزوجي
    And, besides, when this show's done, I'm catching the next plane back to my life in Paris. Open Subtitles بعد انتهاء البرنامج, سأرجع في أول طائرة لحياتي في باريس
    I mean, I was smiling, thinking about what I was feeling, experiencing, what music brings to my life. Open Subtitles كنت أبتسم لانني كنت افكر بما احس وأشعر بما تجلبه الموسيقى لحياتي
    I mean, what difference does it make to my life here now? Open Subtitles أعني، ما الإختلاف الذي سيحصل لحياتي هنا الآن.
    I want you to know how much I love you, that you've given a meaning to my life that I had no right to expect, that no one can ever take from me. Open Subtitles أريدك أن تعرفي كم أحبك فقد منحت لحياتي معنى رائعاً ولن يأخذه أحد مني
    Look, I have every reason to go back to my life. Open Subtitles أنظر , لديّ كل الأسباب كي أعود إلى حياتي السابقة
    But I got to get back to my life, or what's left of it. Open Subtitles ولكن على أن أعود إلى حياتي أو إلى ماتبقى منها
    Maybe I'm getting back to my life, and, you know, people who aren't completely fucked up. Open Subtitles ربما أنا أعود إلى حياتي و إلى الناس غير المخبولين تماماً
    You have brought light back in to my life and hope and gratitude. Open Subtitles لقد اعدت السعادة الى حياتي 161 00: 09: 08,168
    Going to leave my place of employment, and I'm going to go home to my life, because this is my job, not my life. Open Subtitles ساقوم بترك مكان عملي وساذهب للمنزل ، الى حياتي لان هذا عملي وليست حياتي
    No, no, I was referring to my life before I met Mr. dunbar and began my career as Satan's wet nurse. Open Subtitles لا، لا، أنا كُنْتُ بالإشارة إلى حياتِي قَبْلَ أَنْ قابلتُ السّيدَ dunbar وبَدأَ مهنتَي كمرضعة الشيطانِ.
    Because every time you rut with any woman even remotely connected to my life Open Subtitles حتى لو منْ بُعْيد لحياتِي... أَنتهي أنا بالمُعَاناة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus