The illicit trade in small arms is often closely linked to organized crime, terrorism and drug trafficking. | UN | وغالبا ما يرتبط الاتجار غير المشروع بالأسلحة الصغيرة ارتباطا وثيقا بالجريمة المنظمة والإرهاب والاتجار بالمخدرات. |
Usually, none of the staff of such agencies and companies has a criminal record much less a link to organized crime. | UN | وفي العادة لا يكون ﻷي من موظفي هذه الوكالات والشركات سجل اجرامي، فضلا عن أن يكون مرتبطا بالجريمة المنظمة. |
The judicial characterization now extends specifically to money-laundering as well as terrorist undertakings and their links to organized crime. | UN | وأصبح القضاء يدرج ضمن هذه الأعمال غسل الأموال في حد ذاته وكذلك التنظيم الإرهابي وصلاته بالجريمة المنظمة. |
The same applies more and more to organized crime. | UN | وينطبق هذا بشكل متزايد باطراد على الجريمة المنظمة. |
Strengthening criminal justice responses to organized crime based on the Organized Crime Convention and the Protocols thereto | UN | تعزيز تدابير العدالة الجنائية للتصدي للجريمة المنظمة استنادا إلى اتفاقية الجريمة المنظمة والبروتوكولات الملحقة بها |
Secondly, in the last decade a array of unlawful activities related to organized crime have taken root in our country. | UN | ثانياً، ترسَّخت في بلدنا في العقد الأخير سلسلة من الأنشطة غير القانونية المتعلقة بالجريمة المنظمة. |
Experience in procedures relating to organized crime Dubois | UN | لديه خبرة في مجال الإجراءات المتعلقة بالجريمة المنظمة |
In exceptional cases, the Ministry of Justice, Security and Human Rights can include other cases, for example, those related to organized crime. | UN | وفي حالات استثنائية، يمكن لوزارة العدل والأمن وحقوق الإنسان أن تدرج فيه حالات أخرى مثل تلك المتعلقة بالجريمة المنظمة. |
With both those organizations, UNODC has carried out activities in the area of international legal cooperation specifically in relation to organized crime and firearms. | UN | وقد نفّذ المكتب مع كلتا هاتين المنظمتين أنشطة في مجال التعاون القانوني الدولي، وعلى وجه التحديد فيما يتعلق بالجريمة المنظمة والأسلحة النارية. |
UNMIK Police International Investigations Unit handed over 36 cases, some of which relate to organized crime. | UN | وقامت وحدة التحقيقات الدولية التابعة لشرطة بعثة الأمم المتحدة بتسليم أكثر من 36 قضية يتعلق بعضها بالجريمة المنظمة. |
The Unit requires individuals who have the necessary security clearances and have experience in regard to organized crime issues. | UN | وتحتاج هذه الوحدة إلى أفراد لهم التراخيص الأمنية اللازمة ومتمرسين في المسائل المتعلقة بالجريمة المنظمة. |
Trafficking in women, furthermore, was linked to organized crime and lax or corrupt law enforcement. | UN | ومن ناحية أخرى يتصل الاتجار بالمرأة بالجريمة المنظمة وبانحلال سلطات النظام أو فسادها. |
The spiralling stockpile of and trade in small arms is closely linked to organized crime and drug trafficking. | UN | والتكديس المتنامي لﻷسلحة الصغيرة والاتجار بها يرتبطان على نحو وثيق بالجريمة المنظمة والاتجار بالمخدرات. |
The movement from one activity to the other, crucially, entails an intermittent shift from areas that traditionally pertain to organized crime to areas that are the traditional preserve of white-collar or corporate crime. | UN | ومن اﻷمور ذات اﻷهمية الحاسمة أن هذا الانتقال من نشاط الى آخر يترتب عليه تحول متواتر من مجالات ترتبط تقليديا بالجريمة المنظمة الى مجالات تخص تقليديا جرائم الموظفين وجرائم الشركات. |
With regard to the increasing incidence of ill-treatment by prison staff and police officers, he surmised that that might be a reaction to organized crime and Mafia-related activities. | UN | وبالنسبة لتزايد حالات سوء المعاملة من جانب موظفي السجون وضباط الشرطة قال إنه يعتقد أن هذا قد يكون رد فعل على الجريمة المنظمة واﻷنشطة المرتبطة بالمافيا. |
It also recommended that particular attention be paid to mechanisms for preventing the growth of organized crime, including mechanisms for promoting the appropriate responses to organized crime by local government authorities. | UN | كما أوصى الاجتماع بإيلاء اهتمام خاص لوضع آليات لمنع نمو الجريمة المنظمة، بما فيها آليات لتعزيز الردود المناسبة من قبل السلطات الحكومية المحلية على الجريمة المنظمة. |
The handbook provides guidance and serves as a training resource for officials involved in formulating strategic responses to organized crime. | UN | ويقدم ذلك الدليل إرشادات للموظفين المعنيين بصوغ تدابير التصدي الاستراتيجي للجريمة المنظمة ويمثل مرجعا تدريبيا لهم. |
I am referring here, of course, to organized crime and drugs trafficking. | UN | وأشير هنا بطبيعة الحال، إلى الجريمة المنظمة وتهريب المخدرات. |
Consistent with the focus of the report of the High-level Panel on Threats, Challenges and Change, entitled " A more secure world: our shared responsibility " (A/59/565 and Corr.1), the event highlighted treaties reflecting a broad range of interconnected concerns: ranging from terrorism to organized crime and corruption, from human rights to environmental and disarmament issues. | UN | وتمشيا مع المحاور الرئيسية لتقرير الفريق الرفيع المستوى المعني بالتهديدات والتحديات والتغيير المعنون " عالم أكثر أمنا: مسؤوليتنا المشتركة " (A/59/565 وCorr.1)، ألقى الحدث الضوء على معاهدات تتناول طائفة عريضة من الاهتمامات المترابطة تشمل الإرهاب والجريمة المنظمة والفساد، علاوة على اهتمامات حقوق الإنسان والاهتمامات المتعلقة بقضايا البيئة ونزع السلاح. |
The transnational dimensions of corruption, including its links to organized crime, trafficking in persons and terrorism, were also noted. | UN | كما أُشير إلى أبعاد الفساد العابرة للحدود، بما في ذلك صلاته بالجريمة المنظّمة والاتجار بالأشخاص والإرهاب. |
Additionally, UNODC is conducting a global study on the transnational routes and modi operandi used in firearms trafficking, its links to other cross-border trafficking flows and possible connections to organized crime and terrorism. | UN | وبالإضافة إلى ذلك، يجري المكتب دراسةً عالميةً عن الدروب العابرة للحدود الوطنية وأساليب العمل المُستخدَمة في الاتِّجار بالأسلحة النارية، وصلاتها بتدفقات الاتِّجار الأخرى العابرة للحدود، وارتباطاتها المحتملة بالجريمة المنظَّمة والإرهاب. |
One of your father's fiercest competitors with known ties to organized crime... | Open Subtitles | احد اشرس منافسين والدك .... له صلات معروفة في الجريمة المنظمة |
Building a global response to organized crime | UN | بناء ردّ عالمي على الجريمة المنظّمة |
24. The same challenge exists for other complex forms of crime that may not be related to organized crime, such as the smuggling of migrants, money-laundering, cybercrime and corruption. | UN | 24 - والتحدي ذاته يسري على أشكال أخرى معقدة من الجريمة قد لا يكون لها صلة بجرائم منظمة مثل تهريب المهاجرين وغسل الأموال والجريمة الإلكترونية والفساد. |
Canada lamented the deaths and attacks on journalists who have spoken out against corruption and political ties to organized crime in Montenegro in recent years. | UN | وأعربت عن أسفها الشديد للوفيات والاعتداءات المسجلة ضد الصحفيين الذين جاهروا بمواقفهم المعارضة للفساد وبالارتباطات السياسية مع أوساط الجريمة المنظمة في الجبل الأسود في السنوات الأخيرة. |
The human suffering and costs due to organized crime are enormous. | UN | والمعاناة البشرية والتكاليف الناجمة عن الجريمة المنظمة هائلة. |
We did, and there were no records of anything to indicate ties to organized crime. | Open Subtitles | لقد فعلنا، ولم تكن هناك أيّ سجلات من أيّ شيء للإشارة إلى علاقات مع الجريمة المنظمة. |
That article provided that, in such a case, preventive detention could not exceed 30 days, save in the case of proceedings relating to organized crime or crimes committed in connection with organized crime. | UN | فتنص هذه المادة على أن الحبس الاحتياطي لا يمكن أن يتجاوز ٠٣ يوماً في هذه الحالة، باستثناء الحالات المتصلة بالجرائم المنظمة أو الجرائم المرتكبة بالصلة مع الجرائم المنظمة. |