"to print" - Traduction Anglais en Arabe

    • لطباعة
        
    • طباعة
        
    • للطباعة
        
    • طبع
        
    • لطبع
        
    • بطباعة
        
    • بطبع
        
    • أن أطبع
        
    • أن تطبع
        
    • نافدة
        
    • لتطبع
        
    • لطباعته
        
    • للطبع
        
    • طباعته
        
    • لأطبع
        
    I couldn't get a hard copy to print either. Open Subtitles لم أستطع الحصول على نسخة مطبوعة إما لطباعة.
    Laptops were also made available to participants who did not have access to one and it was always possible to print copies of documents if needed. UN كما أتيحت حواسيب حِجرية للمشاركين الذين يفتقرون إليها، وكان هناك دوما إمكانية لطباعة نسخ من الوثائق عند اللزوم.
    Personnel are also encouraged to print on both sides and be mindful of the utilization of air conditioning. UN ويجري أيضا تشجيع الموظفين على طباعة الأوراق على وجهين والحرص في استعمال مكيف الهواء.
    Look, come on, just redo it. It goes to print at 6:00 p.m. Open Subtitles ‫انظري ، هيا ، فقط أعيديها ‫ستذهب للطباعة الساعة 6 مساء
    The requirement to print official announcements and responses has never been enforced. UN فلم يحدث أبدا تنفيذ شرط طبع الإعلانات الحكومية والردود بالمجان.
    It is... it's a license to print money for everybody. Open Subtitles لكن الأمر كدار صك النقود إنه رخصه لطبع النقود
    The only time my dad gets that nervous is when he doesn't know where to print out his boarding pass. Open Subtitles المرة الوحيدة التي كان أبي متوترًا بها هو عندما لا يعرف أين يقوم بطباعة بطاقات المرور خاصته
    Government officials in South Kivu have said they no longer have the necessary funds to print these books. UN وقال مسؤولون حكوميون في كيفو الجنوبية، إنه لم يعد لديهم الأموال اللازمة لطباعة هذه الدفاتر.
    Special ink cartridges are required to print cheques and field receipt forms on security paper. UN تطلب خراطيش حبر خاصة لطباعة الشيكات ونماذج الإيصالات الميدانية على ورق مؤمَّن.
    The purpose of maintaining the requirement that a certain quality of paper must be used to print the Form was to avoid any misuse of it. UN والغرض من الاحتفاظ بشرط واجب استخدام ورقة من نوعية معينة لطباعة الاستمارة هو تفادي أية اساءة استعمال للاستمارة.
    Why would the Norteguayans need to print all those fake bills if they could just rob this place? Open Subtitles لمَ سيحتاج النورتغوايين لطباعة كلّ تلك الأموال المُزوّرة إنْ كان بمقدورهم سرقة هذا المكان؟
    The Queen has sponsored the woman from the settlement to print and distribute these. Open Subtitles قامت الملكة بدعم النساء من المستوطنة لطباعة ونشر هذه
    Impact reports cite the inability to print refugee identity cards and a reduction in the construction of shelter and sanitary facilities. UN وتشير التقارير المتعلقة بالأثر إلى عدم القدرة على طباعة بطاقات هوية اللاجئين، وإلى تخفيض عمليات إنشاء المآوى والمرافق الصحية.
    Reportedly, other printing houses in Minsk, Baranavichy and Slonim subsequently refused to print the newspaper. UN ويقال إن دور طباعة أخرى في مينسك وبارانافيشي وسلونيم رفضت فيما بعد طباعة الصحيفة.
    We have obituaries of people still alive on file so when they pass, we're ready to print. Open Subtitles لدينا أخبار نعي لأشخاص مازالوا أحياء على ملف وعندما يرحلون نستعد للطباعة
    By the way, even though she calls ADEX Harrison it doesn't prove that it's Harrison Hill. lt's not proof enough to print. Open Subtitles وعلى اي حال , لو ادعت ان هاريسون اديكس هذا لا يعني انه هاريسون هيل هذا ليس دليل للطباعة
    The optical disk system made it possible to print on demand any essential documents that were out of stock. UN وأتاح نظام القرص البصري طبع أي وثيقة أساسية نافدة عند الطلب.
    It did, however, have sufficient resources to print a supplement containing the model legislative provisions. UN لكن أمانة الأونسيترال لديها الموارد الكافية لطبع ملحق يتضمن الأحكام التشريعية النموذجية.
    And isn't it beneath you to print the petty, trite garbage of a Secret-level analyst? Open Subtitles إنكِ غير جديره بطباعة التفاهه والقمامه المبتذله من محلل على مستوى من السريه؟
    The participants are also requested to print their own copies of papers from the Web site and bring them to the conference room. UN ويُطلب إلى المشاركين القيام بطبع ما يلزمهم من نسخ من تلك الورقات من الموقع المذكور وحملها إلى غرفة الاجتماعات.
    She was 15. Want me to print this? Open Subtitles كان عمرها ١٥ عاماً، أتريدني أن أطبع هذا؟
    Now, if you decide to print any of this, assuming you find an outlet that's willing to, then yes, it might cause me a headache for a day. Open Subtitles الآن، إذا قررت أن تطبع أي شيء من هذا افتراض انك ستجد منفذ على استعداد أن يطبعها، نعم، أنه قد يسبب لي صداعا ليوم واحد
    There's another document in the queue, on hold, that's set to print in two hours. Open Subtitles هناك وثيقة أخرى في القائمة بالإنتظار، مُجهّزة لتطبع بعد ساعتين.
    I can put someone on her, hack into her computer, but if I want up-to-the-minute intel on what she's doing, who she's talking to, what she's ready to print, when she's ready to print... Open Subtitles بإمكاني وضع شخص ما لمراقبتها لاختراق حاسوبها ولكنني لو أردت آخر المعلومات على ما تفعله ومن تتحدث إليه و ما هي مستعدة لطباعته
    As the present report goes to print, the Government is reviewing the final text in preparation for signature by year's end. UN وفي وقت إعـداد هذا التقرير للطبع كانت الحكومة السودانية لا تزال تستعرض النـص النهائي من أجل توقيعـه بحلول نهاية العام.
    The other side pops out. Yeah, and another set's gonna take 14 hours to print. Open Subtitles نعم , سيستغرق عمل نموذج آخر 14 ساعة حتى يتم طباعته
    I mean,it's going to take quite a while just to print out the stuff. Open Subtitles أعني بأنها ستأخذ بعض من الوقت فقط لأطبع تلك الأشياء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus