Once pretrial detention is ordered, they either remain at the DNIC premises or are transferred to prison. | UN | وعندما يُعطى أمر بالاحتجاز السابق للمحاكمة، فإنهم يبقون في مقر الدائرة أو يُنقلون إلى السجن. |
Uh, I got it done the first time I went to prison. | Open Subtitles | اه، حصلت عليه فعل في المرة الأولى التي ذهبت إلى السجن. |
Plus, it sounds like you're going to prison for a long time. | Open Subtitles | بالاضافة الى ذلك، يبدو وكأنه كنت الذهاب إلى السجن لفترة طويلة. |
The lawyer could be disbarred or even go to prison. | Open Subtitles | قد يشطب من جدول المحامين أو يذهب للسجن حتى |
If I am, good chance I'll be sent to prison. | Open Subtitles | إن كنت كذلك , فهناك إحتمال جيد لذهابي للسجن |
But that was God's big mistake, because sending a soul like Enos to hell is like sending a thief to prison. | Open Subtitles | لكن ذلك كان خطا الله كبير لأن إرسال الروح مثل أنيوس إلى الجحيم هو مثل ارسال لص الى السجن. |
We particularly welcome the commutation of death sentences to prison sentences. | UN | ونرحب بصفة خاصة بإلغاء الأحكام بالإعدام وتحويلها إلى أحكام بالسجن. |
You know, one mistake and they send you back to prison. | Open Subtitles | تعلمون، خطأ واحد و يرسلون لكم مرة أخرى إلى السجن. |
They got outed by their own leader to the FBI, and six hackers went to prison for it? | Open Subtitles | لقد تم تسليمهم إلى المباحث الفيدرالية بواسطة زعيمهم و 6 مخترقون ذهبوا إلى السجن بسبب هذا؟ |
You're gonna be wearing these cuffs on your way to prison. | Open Subtitles | أنت من سيرتدي هذه الأصفاد .و سيتّم نقلك إلى السجن |
Um, but you know i'm not going to prison, right? | Open Subtitles | لكنك تعلم أني لست ذاهبة إلى السجن صحيح ؟ |
You never forget the hacker who sent you to prison. | Open Subtitles | لا يمكن ان ننسى القراصنة والذي بعثك إلى السجن. |
My friend was beaten so bad, they had to put him in the hospital before they could send him to prison. | Open Subtitles | تم ضرب صديقي بطريقة سيئة للغاية كان عليهم أن يضعوه في المستشفى قبل أن يتمكنوا من إرساله إلى السجن |
But I cannot risk going to prison for you. | Open Subtitles | ولكن لا استطيع المخاطرة بالذهاب للسجن من اجلك |
I didn't feel right going to prison without fixing it. | Open Subtitles | و لمْ أشعُر بالإرتياح في الذهاب للسجن دون إصلاحِه |
You wanna go back to prison and abandon your kids again? | Open Subtitles | هل تريد أن تعود للسجن مجدداً وان تبتعد عن اولادك |
Kids, I got a crazy feeling your mom's not going to prison. | Open Subtitles | يا أطفال ، لديّ إحساس قويّ أن أمكم لن تذهب للسجن |
The deal is you pay your back taxes you pay your penalty, and you don't go to prison. | Open Subtitles | الصفقة هي أن تقوم بدفع الضرائب و أن تقوم بدفع الشرط الجزائي. و ألا تذهب للسجن |
-You don't know that. -You are not going to prison. | Open Subtitles | انتى لا تعرفين هذا انت لن تذهب الى السجن |
Upon completion of the proceedings, 12 officers were sentenced to prison terms from 80 days to 6 years. | UN | وبعد استكمال الإجراءات حكم على 12 ضابطاً بالسجن لفترات تمتد من 80 يوماً إلى 6 سنوات. |
Arranged by people who really need the kid to go to prison. | Open Subtitles | هناك من أعد الفخ يحتاج أن يكون الفتى في السجن. صحيح؟ |
He identified a number of pressing criminal justice issues, including those relating to prison conditions and rights of victims. | UN | واستبان عددا من المسائل الملحّة في مجال العدالة الجنائية منها تلك المتعلقة بالظروف في السجون وحقوق الضحايا. |
We would be sending him to prison for at least a few years. | Open Subtitles | نحن سَنُرسلُه للسَجْن لبِضْع سَنَواتِ على الأقل |
Some found that customary courts sent too many people to prison. | UN | ومن رأي البعض أن المحاكم العرفية ترسل إلى السجون أعدادا مفرطة من الناس. |
You went to prison because you put a man in a coma. | Open Subtitles | لقد ذهبت إلي السجن لأنك جعلت رجلاً يدخل في غيبوبة |
What about all the guys you send to prison every day? | Open Subtitles | وماذا عن هؤلاء الافراد الذين ترسلهم الي السجن كل يوم؟ |
Maybe you can ask them to send me to prison somewhere tropical. | Open Subtitles | ربّما تطلب منهم إرسالي لسجن في مكان استوائيّ. |
He noted that there were challenges in implementing alternatives to prison, owing to public pressure for tougher responses to crime. | UN | وذكر أن هناك تحديات تواجه تطبيق بدائل السَّجن بسبب الضغط العام لاتخاذ تدابير أشد صرامة لمكافحة الجريمة. |
Those unable to post bail are remanded to prison until they can arrange payment. | UN | ويعاد إلى السجن من لا يستطيعون دفع كفالة إلى حين تمكنهم من القيام بترتيبات للدفع. |
I'd rather go to prison than spend another day in this hell. | Open Subtitles | أفضّل أن أدخل السجن على أن أقضي يومًا آخر في هذا الجحيم |
The de facto authorities stated that all persons currently under detention are under criminal investigation or have been sentenced to prison terms. | UN | وذكرت هذه السلطات أن جميع الأشخاص المحتجزين في الوقت الحاضر إما أنهم قيد التحقيق الجنائي أو صدرت أحكام قضائية بسجنهم. |