"to ratify the international convention" - Traduction Anglais en Arabe

    • على التصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • إلى التصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • بالتصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • للتصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • أن تصدق على الاتفاقية الدولية
        
    • تصدق بعد على الاتفاقية الدولية
        
    • إلى أن تصدِّق على الاتفاقية الدولية
        
    • عن التصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • سبيل التصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • على المصادقة على الاتفاقية الدولية
        
    • إلى أن تصدق أيضاً على الاتفاقية الدولية
        
    • والتصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • من أجل التصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • من التصديق على الاتفاقية الدولية
        
    • الدول التي صدقت على الاتفاقية الدولية
        
    The State party is also encouraged to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Committee also encourages the State party to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN كما تشجع اللجنة الدولة الطرف على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    We call on all Member States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN إننا ندعو الدول الأعضاء كافة إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    It welcomed the repeated recommendations to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ورحب بالتوصيات المتكررة بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    It was also preparing to ratify the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism. UN كما أنها تستعد للتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
    CAT also invited Syria to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN ودعت اللجنة أيضاً سورية إلى أن تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري(11).
    She also encouraged the Government to ratify the International Convention. UN كما شجعت الحكومة على التصديق على الاتفاقية الدولية.
    Furthermore, the State party is urged to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وفضلاً عن ذلك، تحث اللجنة الحكومة على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    He urged Member States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وحث الدول الأعضاء على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    Furthermore, the State party is urged to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وفضلاً عن ذلك، تحث اللجنة الحكومة على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    It encouraged Norway to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وشجعت الجزائر النرويج على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    It encouraged Romania to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families to help combat discrimination. UN وشجعت رومانيا على التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، ما سيساعد على مكافحة التمييز.
    The Committee invites the State party to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Committee invites the State party to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The Committee also invites the State party to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وتدعو اللجنة أيضاً الدولة الطرف إلى التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    The recommendation to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance is accepted. UN التوصية بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري مقبولة.
    With regard to the recommendation to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, the Government approved the Convention on 14 May 2014. UN أما فيما يتعلق بالتوصية القاضية بالتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري، فقد وافقت الحكومة على تلك الاتفاقية في 14 أيار/مايو 2014.
    The Government also planned to ratify the International Convention for the Suppression of Acts of Nuclear Terrorism in 2012. UN وأضافت أن الحكومة تخطط أيضاً للتصديق على الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي لعام 2012.
    Algeria noted that Austria was not ready to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ولاحظت الجزائر أن النمسا لم تبد استعدادها للتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    The Fifth International Workshop of National Human Rights Institutions called upon States to ratify the International Convention for the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN وناشدت حلقة العمل الدولية الخامسة للمؤسسات الوطنية لحقوق الإنسان الدول أن تصدق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    He called on all Member States that had not yet done so to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families. UN ودعا المتحدث جميع الدول الأعضاء التي لم تصدق بعد على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم إلى أن تفعل ذلك.
    The Committee invites the State party to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تصدِّق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    Preoccupied by the reluctance of States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of their Families, which was adopted without a vote by the General Assembly at its forty—fifth session, UN وإذ يشغل بالها إحجام الدول عن التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي اعتمدتها الجمعية العامة في دورتها الخامسة واﻷربعين بدون تصويت،
    5. That Algeria take steps to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance (France). UN 5- أن تتخذ الجزائر خطوات في سبيل التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري. (فرنسا)
    IOM urged all States to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and the two Optional Protocols to the United Nations Convention against Transnational Organized Crime relating to trafficking in persons. UN وتحث المنظمة الدولية للهجرة جميع الدول على المصادقة على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، وعلى البروتوكولين الاختياريين لاتفاقية الأمم المتحدة لمكافحة الجريمة المنظمة عبر الحدود الوطنية المتعلقين بالاتجار بالأشخاص.
    The Committee likewise invites the State party to ratify the International Convention for the Protection of All Persons from Enforced Disappearance. UN وتدعو اللجنة الدولة الطرف إلى أن تصدق أيضاً على الاتفاقية الدولية لحماية جميع الأشخاص من الاختفاء القسري.
    It called upon the Government to, inter alia, take concrete measures to stop all acts of discrimination against migrant workers, and to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of Migrant Workers and Members of Their Families. UN وناشدا الحكومة اتخاذ مجموعة تدابير، من بينها تدابير ملموسة لوضع حد لجميع أعمال التمييز ضد العمال المهاجرين والتصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق العمال المهاجرين وأفراد أسرهم.
    34. Please provide information on the measures taken to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families and to abolish the patronage system. UN 34- يرجى تقديم معلومات عن التدابير التي اتُّخذت من أجل التصديق على الاتفاقية الدولية لحماية حقوق جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم وإلغاء نظام الكفالة.
    This will also enable Finland to ratify the International Convention for the Suppression of the Financing of Terrorism. UN ومن شأن ذلك أن يمكِّن فنلندا من التصديق على الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
    Sri Lanka had been among the first to ratify the International Convention on the Protection of the Rights of All Migrant Workers and Members of Their Families, which had been ratified by 42 States, mainly labour-supplying countries. UN وكانت سري لانكا من بين أول الدول التي صدقت على الاتفاقية الدولية لحماية جميع العمال المهاجرين وأفراد أسرهم، التي صدقت عليها 42 دولة، معظمها من البلدان التي توفر اليد العاملة.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus