:: Making a greater effort to recruit staff with constituency experience | UN | :: بذل جهود أكبر لتعيين موظفين لهم خبرة بالجهات المستهدفة |
The Advisory Committee welcomes efforts to recruit National Officers. | UN | وترحب اللجنة الاستشارية بالجهود المبذولة لتعيين موظفين وطنيين. |
The Advisory Committee emphasizes the need for the Secretariat to work closely with the Mission to recruit and retain staff. | UN | وتشدد اللجنة الاستشارية على الحاجة لأن تعمل الأمانة العامة عن كثب مع البعثة لتعيين الموظفين والاحتفاظ بهم. |
UNHCR has redoubled efforts to recruit new security advisers with the capacity for analysis, risk management, and training. | UN | وضاعفت المفوضية من جهودها لتوظيف مستشارين جدد لشؤون الأمن لديهم القدرة على التحليل وإدارة المخاطر والتدريب. |
He returned in Tashkent in 1998 to recruit people for the camps. | UN | وعاد إلى طشقند في عام 1998 لتجنيد أفراد لتدريبهم في المعسكرات. |
:: To encourage employers to recruit a percentage of disabled employees or alternatively to pay a levy to subsidize training programmes. | UN | تشجيع أصحاب العمل على تعيين نسبة من العاملين ذوي الإعاقة، أو بدلاً من ذلك دفع ضريبة لدعم برامج التدريب. |
However, it failed to translate its commitment into action and continued to recruit and use children under 18 years of age. | UN | إلا أنهم فشلوا في تحويل تعهدهم إلى عمل، واستمروا في تجنيد واستخدام الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 18 عاما. |
According to press reports, this event prompted Africa Oil Corp. to recruit foreign armed security guards. | UN | وبحسب التقارير الصحفية فإن هذه الحادثة هي التي دفعت شركة النفط الأفريقية لتعيين حراس أمن مسلحين أجانب. |
One delegation welcomed the efforts of the Tribunal to recruit staff on a wide geographical basis and encouraged the Tribunal to uphold that objective. | UN | ورحب أحد الوفود بالجهود التي تبذلها المحكمة لتعيين الموظفين على أساس جغرافي واسع، وشجع المحكمة على التمسك بذلك الهدف. |
Furthermore, employers in the public and private sectors were encouraged to recruit persons with disabilities on an equal basis. | UN | وإضافة إلى هذا فإن العاملين في القطاعين العام والخاص يجري تشجعيهم لتعيين أشخاص ذوي إعاقة على قدم المساواة. |
Denmark launched initiatives to recruit and retain men in the care sector. | UN | وأطلقت الدانمرك مبادرات لتعيين رجال في قطاع الرعاية والاحتفاظ بهم. |
Efforts should be made to recruit more members of minority groups into the public administration, in particular law enforcement. | UN | وينبغي أن تُبذل الجهود لتعيين أفراد من مجموعات الأقليات في الإدارة العامة، لا سيما في مناصب إنفاذ القانون. |
Average time taken to recruit Professional staff | UN | متوسط ما يستغرق من وقت لتعيين موظفين من الفئة الفنية |
Additionally, the Government must set standards of teacher quality and provide incentives to recruit and retain trained teachers. | UN | وبالاضافة إلى ذلك، يجب أن تحدد الحكومة معايير لكفاءة المدرسين وتقدم حوافز لتوظيف المدرسين والمدربين واستبقائهم. |
The mission makes every effort to recruit qualified and available female candidates at every level, including the senior management level. | UN | تبذل البعثة قصارى جهدها لتوظيف المرشحات المؤهلات والمستعدات للعمل في كل المستويات، بما في ذلك مستوى الإدارة العليا. |
The Internet is also increasingly being used to recruit new volunteers and match people with projects and organizations that need their support. | UN | ويجري استخدام الإنترنت بشكل متزايد لتجنيد متطوعين جُدد ولمواءمة الأفراد مع المشاريع والمنظمات المحتاجة إلى دعمهم. |
The Committee notes that the Secretariat has taken some steps to strengthen the capacity to recruit mission personnel at Headquarters and in the mission area. | UN | وتلاحظ اللجنة أن الأمانة العامة قد اتخذت بعض الخطوات لتعزيز القدرة على تعيين أفراد البعثات في المقر وفي منطقة البعثة. |
Uganda stepped up its political pressure on Rwanda while Ugandan officers continued to recruit from among the Rwandese community. | UN | وكثفت أوغندا ضغوطها السياسية على رواندا في حين قام ضباط أوغنديون بعمليات تجنيد أخر في المجتمع الرواندي. |
The councils may not have the capacity to recruit and supervise consultants' work unless they create operational facilities for such services. | UN | وقد لا تكون لدى المجالس القدرة على توظيف الخبراء الاستشاريين والاشراف على عملهم ما لم تخلق مرافق تنفيذية لهذه الخدمات. |
However, the Tribunal has also made efforts to recruit General Service staff on as wide a geographical basis as possible. | UN | ومع ذلك، سعت المحكمة إلى تعيين الموظفين من فئة الخدمات العامة على أساس أوسع نطاق جغرافي ممكن. |
He noted with satisfaction the efforts being made to recruit personnel for the project, and requested information on progress in that regard. | UN | ولاحظ مع الارتياح الجهود المبذولة من أجل تعيين موظفين للمشروع، وطلب معلومات عن التقدم المحرز في ذلك الصدد. |
Recruitment The need to recruit a large number of local staff for the start-up of the offshore service centres is a major exercise. | UN | 110 - إن الحاجة إلى توظيف عدد كبير من الموظفين المحليين لبدء العمل في مراكز الخدمات في الخارج مسألة بالغة الشأن. |
:: A transparent process to recruit an Under-Secretary-General to head the entity. | UN | :: وجود عملية شفافة في تعيين وكيل أمين عام لرئاسة الكيان. |
OIOS advised the Committee that it was taking steps to recruit staff and to lower the vacancy rates. | UN | وأبلغ المكتب اللجنةَ بأنه يتخذ خطوات لاستقدام موظفين وخفض معدلات الشغور. |
Those factors are beyond the Operation's control and affect its ability to recruit and fill vacant positions | UN | وتقع هذه التأخيرات خارج نطاق سيطرة العملية المختلطة وهي تؤثر على قدرة العملية على استقدام الموظفين لملء الوظائف الشاغرة |
The Chadian authorities have also requested support to recruit 200 women for the national gendarmerie. | UN | كما طلبت السلطات التشادية الدعم من أجل توظيف 200 امرأة في الدرك الوطني. |
In future, steps should be taken to enable UNIDO to recruit the necessary staff to implement the cooperation programmes. | UN | لذلك، ينبغي أن تتخذ في المستقبل الخطوات اللازمة لتمكين اليونيدو من تعيين الموظفين اللازمين لتنفيذ برامج التعاون. |
The Fund will therefore continue to make efforts to recruit qualified women to serve as its country representatives. | UN | ولذلك سيواصل الصندوق بذل جهوده في توظيف النساء المؤهلات للعمل كممثلات قطريات له. |