"to regional and global" - Traduction Anglais en Arabe

    • على الصعيدين الإقليمي والعالمي
        
    • الإقليمية والعالمية
        
    • على المستويين الإقليمي والعالمي
        
    • الاقليمي والعالمي
        
    The Shanghai Cooperation Organization also has great potential in terms of contributing to regional and global stability and security. UN كما تتمتع منظمة شانغهاي للتعاون بإمكانيات هائلة من حيث المساهمة في الاستقرار والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    We believe that our success is critical to regional and global peace and security. UN ونعتقد أن نجاحنا في غاية الأهمية للسلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Rwanda is committed to regional and global peace and stability. UN ورواندا ملتزمة بالسلام والاستقرار على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    One such issue relates to the use of population figures in the computation of the indicators and in the aggregation of national values to regional and global figures. UN وتتصل إحدى هذه القضايا باستخدام الأرقام السكانية في حساب المؤشرات وفي جمع القيم الوطنية في الأرقام الإقليمية والعالمية.
    Ensuring enhanced access for developing countries to regional and global markets is of paramount importance. UN وكفالة تعزيز وصول البلدان النامية إلى الأسواق الإقليمية والعالمية أمر في غاية الأهمية.
    The challenge for the cartographic/SDI community is how to harness the enormous potential of geographic information and SDI technologies and go beyond local- and national-level applications to regional and global applications. UN ويتمثل التحدي الذي يواجه مجتمع رسم الخرائط/الهياكل الأساسية للبيانات المكانية في كيفية استخدام الإمكانية الضخمة لتكنولوجيات المعلومات الجغرافية/الهياكل الأساسية للبيانات المكانية، وتجاوز التطبيقات على المستويين المحلي والوطني إلى التطبيقات على المستويين الإقليمي والعالمي.
    4. Arms transfers to terrorists have become a strategic threat to regional and global peace and security. UN 4- أصبح نقل الأسلحة إلى الإرهابيين خطراً استراتيجياً يهدد السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Strategy for decision makers to take national methodologies to regional and global levels UN تنفيذ استراتيجية خاصة بصناع القرار لتطبيق المنهجيات الوطنية على الصعيدين الإقليمي والعالمي
    C. Current situation with regard to regional and global data collection activities UN جيم - الحالة الراهنة فيما يتعلق بأنشطة جمع البيانات على الصعيدين الإقليمي والعالمي
    Many challenges face the world today, and addressing them would contribute significantly to regional and global peace and security. UN والعالم يواجه اليوم الكثير من التحديات التي ستساهم معالجتها مساهمة كبيرة في تحقيق السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    Throughout the region, there were still needs for enhancing capacity in various fields that could contribute to regional and global integrated assessments: UN وفي جميع أنحاء المنطقة، كانت الاحتياجات لا تزال قائمة إلى تعزيز القدرات في مختلف الميادين التي يمكن أن تساهم في عمليات التقييم على الصعيدين الإقليمي والعالمي وذلك على النحو التالي:
    The important contribution of nuclear-weapon-free zones to the strengthening of the international non-proliferation regime and to regional and global peace and security has been universally recognized. UN وجرى الاعتراف في جميع أنحاء العالم بأهمية إسهام المناطق الخالية من الأسلحة النووية في تعزيز النظام الدولي لمنع الانتشار وفي السلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    40. The participatory review and appraisal process was conceived as an ongoing national evaluation process that would also report to regional and global levels. UN 40 - وقد نشأت فكرة العملية التشاركية للاستعراض والتقييم باعتبارها عملية تقييم وطنية مستمرة تصب في عمليات التقييم على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    It is for this reason that my Government views the irresponsible use and transfer of conventional arms as a serious threat to regional and global security and stability. UN ولهذا السبب، فإن حكومتي تعتبر استخدام الأسلحة التقليدية ونقلها بطريقة غير مسؤولة تهديدا خطيرا للأمن والاستقرار على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    The experience of South Asia provides a prime example of the threat to regional and global peace and security arising from regional disputes and power asymmetries pushing the region towards nuclearization. UN وتتيح تجربة جنوب آسيا مثالا ممتازا على التهديد المحدق بالسلام والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي الناجم عن المنازعات الإقليمية والتباينات في مستويات القوة، مما يدفع بدول الإقليم إلى امتلاك الأسلحة النووية.
    Japan supports establishment of nuclear-weapon-free zones on the basis of arrangements freely arrived at among the States of the regions concerned and on the condition that the establishment of such zones would contribute to regional and global stability and security. UN تؤيد اليابان إنشاء مناطق خالية من الأسلحة النووية، على أساس اتفاقات تتوصل إليها دول المناطق المعنية بمحض إرادتها وبشرط أن يسهم إنشاء هذه المناطق في كفالة الاستقرار والأمن على الصعيدين الإقليمي والعالمي.
    • access to regional and global markets UN :: الوصول إلى الأسواق الإقليمية والعالمية
    The same quality standards must apply to regional, and global programming to ensure synergy between them. UN ويجب أن تنطبق المعايير النوعية نفسها على البرمجة الإقليمية والعالمية لكفالة التآزر فيما بينها.
    Syria also maintains the role of state benefactor to regional and global terrorist organizations. UN وتواصل سورية أيضا القيام بـدور الدولة المتبرعـة للمنظمات الإرهابية الإقليمية والعالمية.
    The establishment of a secure, reliable and efficient transit transport system remains critical for those countries to be able to reduce transport costs and enhance the competitiveness of their exports to regional and global markets. UN وإن إنشاء نظام مأمون وموثوق به للنقل العابر يتسم بالكفاءة لا يزال أمرا بالغ الأهمية بالنسبة لتلك البلدان كي تحد من تكاليف النقل وتعزز القدرة التنافسية لصادراتها إلى الأسواق الإقليمية والعالمية.
    3. The Conference particularly urges those non-parties to the Treaty that operate unsafeguarded nuclear facilities -- India, Israel and Pakistan -- to take similar action, and affirms the important contribution this would make to regional and global security. UN 3 - ويحث المؤتمر بصفة خاصة غير الأطراف في المعاهدة الذين يعملون على تشغيل مرافق نووية حساسة غير خاضعة للضمانات - وهي إسرائيل وباكستان والهند - على اتخاذ تلك الإجراءات، ويؤكد أهمية مساهمة ذلك في إقرار الأمن على المستويين الإقليمي والعالمي.
    It was noted that certain conflicts continue and pose a threat to regional and global peace and security. UN ولاحظ أيضا أن صراعات معينة لا تزال مستمرة وتشكل تهديدا للسلم واﻷمن على الصعيدين الاقليمي والعالمي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus