I hope that this compromise will put to rest any lingering concerns. | Open Subtitles | آمل أن هذا الحل الوسط سوف وضعت للراحة أي مخاوف العالقة. |
But, you know, if you need to rest, completely understand. | Open Subtitles | و لكن اذا كنت بحاجة للراحة سوف أتفهم تماما |
Similarly, the Labour Code guarantees the right to rest in its article 14. | UN | وبالمثل، يضمن قانون العمل الحق في الراحة في المادة ١٤ منه. |
Other legal protections of the right to rest are: | UN | ومجالات الحماية القانونية الأخرى للحق في الراحة هي التالية: |
You not going to rest up a day first, huh? | Open Subtitles | أنت لا تريد أن ترتاح لليوم الأول ، صحيح؟ |
She's here to rest and recuperate. She's just gotten over the flu. | Open Subtitles | لقد أتت هنا للراحة والتعافي لقد تماثلت للشفاء من الإنفلونزا لتوّها |
You can stay here. You need to rest now. | Open Subtitles | يمكنك أن تبقين هنا أنت بحاجة للراحة الآن |
The doctor said everything's fine, but you need to rest. | Open Subtitles | الدكتورة قالت بأن كل شيء بخير لكنك بحاجة للراحة |
You must be very busy, With no time to rest. | Open Subtitles | من الواضح أنك دائماً مشغولة بدون أي وقت للراحة |
No,save your strength,Dad. The doctor says you need to rest. | Open Subtitles | إحتفظ بقوّتكَ يا أبي يقول الطبيب أنّكَ بحاجة للراحة |
Maggie said I just need to rest for 24 hours. | Open Subtitles | قال ماجي أنا فقط بحاجة للراحة لمدة 24 ساعة. |
Similarly, the Convention on the Rights of the Child recognizes the right of the child to rest and leisure, to engage in play and recreational activities appropriate to the age of the child. | UN | وبالمثل، تسلم اتفاقية حقوق الطفل بحق الطفل في الراحة ووقت الفراغ، ليشترك في الألعاب والأنشطة الترفيهية المناسبة لعمره. |
The Committee is also concerned that the right to rest is not systematically recognized for children in informal education or for working children. | UN | كما يقلق اللجنة عدم الاعتراف المنهجي بالحق في الراحة للأطفال في نظام التعليم غير الرسمي أو للأطفال العاملين. |
Article 24 Right of individual to rest and leisure. | UN | المادة 24 لكل شخص الحق في الراحة وفي أوقات الفراغ |
It's nice to rest after 800 flights of stairs. | Open Subtitles | جيد أن ترتاح بعد رحلة 800 درجة سلالم |
I just want to rest for a few minutes, that's all. | Open Subtitles | أريد أن أرتاح لبضعة دقائق هذا كل ما في الأمر |
You've unified the districts. And now we want you to rest. | Open Subtitles | لقد وحّدتِ المقاطعات و الآن نريدك أن ترتاحي |
Two days... before I could lay her to rest in that casket. | Open Subtitles | يومين قبل أن أتمكن من وضعها لترتاح في ذلك النعش |
If you ever find their graves, bury us together, put us all to rest. | Open Subtitles | إذا تَجِدُ قبورَهم أبداً، إدفنْنا سوية، وَضعَنا كُلّ للإرْتياَح. |
I appreciate it and you coming by, but I really feel like a I need to rest right now. | Open Subtitles | شكراً أقدّر زيارتكِ ولكن أشعر أني بحاجة للإرتياح الآن وحسب |
He won't be able to rest in peace, you idiot! | Open Subtitles | لن يستطيع أن يرتاح في قبره إذا لم تتعلمي |
I'm sure my husband will send our fearsome army after those villains and besides, that's mean you will be able to rest a little. | Open Subtitles | أنا واثقة ان زوجى سيرسل جيش ما خلف هؤلاء الاشرار الى جانب هذا ، هذا يعنى انه سيكون بامكانك ان ترتاح قليلا |
It's good to rest my eyes on you again. | Open Subtitles | وهذا جيد لإراحة عيني بالنظر إليكِ مرة أخرى |
We don't have to rest or catch our breath or eat. | Open Subtitles | لا يجب علينا أن نرتاح أو نلتقط أنفاسنا أو نأكل |
His Highness, the Archduke informs me that my charms overwhelm him. He will retire to his private chambers to rest. | Open Subtitles | سموه يخبرنى أن سحرى يحزنه سيذهب ليرتاح فى غرفته الخاصة |
Probably stay up talking all night, and you need to rest. | Open Subtitles | البقاء هنا معناه كلام طوال الليل وانت في حاجه للراحه |
You need to stay here and you need to rest, you understand, okay? | Open Subtitles | انتي تحتاجي ان تبقي هنا تحتاجين الى الراحة هل تفهمين حسنا ؟ |