But, gosh darn it, it's the only way to run a family. | Open Subtitles | ولكن، يا الهي الرتق ذلك، فإنه هو الطريقة الوحيدة لتشغيل الأسرة. |
It's not a good way to run a stockyard. | Open Subtitles | و هذه ليست طريقة جيده لتشغيل حضيرة ماشيه |
In other words, operators require a licence to run a prostitution business. | UN | وبعبارة أخرى، يلاحظ أن المشغلين بحاجة إلى ترخيص لإدارة عملية من عمليات البغاء. |
I want to run a nonprofit shelter for handicapped animals. | Open Subtitles | أريد أن أدير مجلئاً غير هادف للربح للحيوانات المعاقة |
Now, if you could just head this way, I need to run a few tests, and we'll get you cleared for flight. | Open Subtitles | الآن، إذا كنت تستطيع فقط رئيس بهذه الطريقة، ولست بحاجة لتشغيل بعض الاختبارات، ونحن سوف تحصل على مسح للطيران. |
If this doesn't work, I'll have to run a few programs, try and brute-force a key code. | Open Subtitles | إذا لم تنجح هذه العملية، سوف يكون لي لتشغيل عدد قليل من البرامج، محاولة والقوة الغاشمة على رمز المفتاح. |
Passions are inclined to run a little high on the eve of an important experiment such as ours. | Open Subtitles | يميل المشاعر لتشغيل قليلا قليلا عشية تجربة هامة مثل بلدنا. |
Then why bring this lovely creature here to run a charm offensive? | Open Subtitles | ثم لماذا جلب هذا المخلوق الجميل هنا لتشغيل هجوما سحر؟ |
That'll allow me to build a secure enough network to run a true prototype. | Open Subtitles | هذا سوف يسمح لي لبناء شبكة آمنة بما فيه الكفاية لتشغيل النموذج الصحيح. |
And it's impossible to run a party or a government with upset workers. | Open Subtitles | وأنه من المستحيل لتشغيل حزب أو الحكومة مع العمال بالضيق. |
Now, TRW had adapted their computers to run a new system, that of credit and debt. | Open Subtitles | أما الآن فقد أعدت تي أر دابليو حواسيبها لإدارة نظام جديد وظيفته إدارة بيانات الدين والإئتمان |
I was hired to run a division, and we employed you to help me, and you have serially failed to do that. | Open Subtitles | تم تعييني لإدارة قسم ما، ولقد وظفناك لمساعدتي، ولقد فشلت بفعل ذلك بشكلٍ متسلسل. |
This is our chance to move forward, to run a campaign in a hard-fought, competitive, and honorable way. | Open Subtitles | هذه هي فرصتنا للمضي قدمًا لإدارة حملة بطريقة باسلة وتنافسية ومشرفة |
I have to run a school, and you have to go enroll in one. | Open Subtitles | عليّ أن أدير مدرسة، وعليكِ أن تقدّمي أوراقكِ في جامعة. |
Why would you go with your dad to run a shit factory in Guam? | Open Subtitles | لما عساك ان تذهبين مع والدك ليدير مصنع سيء في غوام ؟ |
This is my shot, Jake, to run a clean election, to do this right, to make a president honestly. | Open Subtitles | هذه هي فرصتي، جايك، أن أجري إنتخابات نزيهة .أن أقوم بهذا بحق، أن أصنع رئيسا |
That means that the Government will no longer allow a person to run a small restaurant out of his or her home or even to perform as a clown at a children's party. | UN | وذلك يعني أن الحكومة لن تسمح لشخص أن يدير مطعما صغيرا في منزله بل وأن يؤدي دور المهرج في حفلة أطفال. |
I didn't tell the man to run a scam. Using the biggest airplane on earth. | Open Subtitles | أنا لمْ أقل للرجل أن يُجري خُدعة استخدام أكبر طائرة في العالم. |
Look, I'm trying to run a nice place, here. | Open Subtitles | انظر انا احاول ان ادير مكاناً نظيفاً هنا |
I need you to run a print on this hourglass. | Open Subtitles | أريدك أن تجري فحص بصمات على هذه الساعة الرملية. |
These programmes focus on developing the knowledge, skill and attitude necessary to run a business. | UN | وتشدد هذه البرامج على تطوير المعرفة والمهارات والمواقف اللازمة لادارة اﻷعمال التجارية. |
24. Parliament is considering a proposal to repeal article 6 of the Commercial Code of 12 August 1913 which requires a wife to obtain her husband's permission to run a business. | UN | ٤٢- وأخيراً، يجدر التذكير بأنه أحيل إلى البرلمان مشروع ﻹلغاء المادة ٦ من قانون التجارة الصادر في ٢١ آب/أغسطس ٣١٩١. والواقع أن هذه المادة تقضي بأن تحصل الزوجة على إذن من زوجها لممارسة نشاط تجاري. |